【第三课】您贵姓?
(한국어로 번역하기)
京姬: 老师好! Jīngjì: Lǎoshī hǎo! |
[ ]
|
旻珠: 您是新来的客座教授吧? Mínzhū: Nín shì xīn lái de kèzuò jiòoshòu ba? |
[ ]
|
老师: 对,你们是哪个班的? Lǎoshī: Duì, nǐmen shì nǎge bān de? |
[ ]
|
京姬: 会话班。 Jīngjì: Huìhuà bān. |
[ ]
|
旻珠: 哎,快过来啊! 新来的客座教授。 Mínzhū: Āi, kuài guòlai a! Xīn lái de kèzuò jiòoshòu. |
[ ]
|
仁教: 您好! 我是崔仁教,仁义的义,教室的教。 Rénjiào: Nín hǎo! Wǒ shì Cuì Rénjiào, rényì de rén, jiàoshì de jiào. |
[ ]
|
旻珠: 我叫朴旻珠。 Mínzhū: Wǒ jiào Piáo Mínzhū. |
[ ]
|
仁教: 老师,您贵姓? Rénjiào: Lǎoshī, nín guìxìng? |
[ ]
|
老师: 我叫张立新。认识你们很高兴! Lǎoshī: Wǒ jiào Zhāng Lìxīn. Rènshi nǐmen hěn gāoxìng! |
[ ]
|
一起: 我们也很高兴! yìqǐ: Wǒmen yě hěn gāoxìng! |
[ ]
|
老师: 好,那我们课堂上见! Laǒshī: Hǎo, nà wǒmen kètángshang jiàn. |
[ ]
|
(중국어로 통역하기)
京姬: [ ] Jīngjì: Lǎoshī hǎo! |
선생님, 안녕하세요!
|
旻珠: [ ] Mínzhū: Nín shì xīn lái de kèzuò jiòoshòu ba? |
새로 오신 객원교수님이시죠?
|
老师: [ ] Lǎoshī: Duì, nǐmen shì nǎge bān de? |
네. 어느 반 학생이죠?
|
京姬: [ ] Jīngjì: Huìhuà bān. |
회화반이에요.
|
旻珠: [ ] Mínzhū: Āi, kuài guòlai a! Xīn lái de kèzuò jiòoshòu. |
야, 얼른 이쪽으로 와. 새로 오신 객원교수님이셔.
|
仁教: [ ] Rénjiào: Nín hǎo! Wǒ shì Cuì Rénjiào, rényì de rén, jiàoshì de jiào. |
안녕하세요. 저는 최인교입니다. ‘인의’의 ‘인’, ‘교실’의 ‘교’를 씁니다.
|
旻珠: [ ] Mínzhū: Wǒ jiào Piáo Mínzhū. |
저는 박민주입니다.
|
仁教: [ ] Rénjiào: Lǎoshī, nín guìxìng? |
선생님, 성함이 어떻게 되시나요?
|
老师: [ ] Lǎoshī: Wǒ jiào Zhāng Lìxīn. Rènshi nǐmen hěn gāoxìng! |
장리신입니다. 만나서 반가워요.
|
一起: [ ] yìqǐ: Wǒmen yě hěn gāoxìng! |
저희도요.
|
老师: [ ] Laǒshī: Hǎo, nà wǒmen kètángshang jiàn. |
자, 그럼 교실에서 봅시다!
|
(병음과 성조 표기하기)
京姬: 老师好! Jīngjì: [ ] |
선생님, 안녕하세요!
|
旻珠: 您是新来的客座教授吧? Mínzhū: [ ] |
새로 오신 객원교수님이시죠?
|
老师: 对,你们是哪个班的? Lǎoshī: [ ] |
네. 어느 반 학생이죠?
|
京姬: 会话班。 Jīngjì: [ ] |
회화반이에요.
|
旻珠: 哎,快过来啊! 新来的客座教授。 Mínzhū: [ ] |
야, 얼른 이쪽으로 와. 새로 오신 객원교수님이셔. |
仁教: 您好! 我是崔仁教,仁义的义,教室的教。 Rénjiào: [ ] |
안녕하세요. 저는 최인교입니다. ‘인의’의 ‘인’, ‘교실’의 ‘교’를 씁니다.
|
旻珠: 我叫朴旻珠。 Mínzhū: [ ] |
저는 박민주입니다.
|
仁教: 老师,您贵姓? Rénjiào: [ ] |
선생님, 성함이 어떻게 되시나요?
|
老师: 我叫张立新。认识你们很高兴! Lǎoshī: [ ] |
장리신입니다. 만나서 반가워요.
|
一起: 我们也很高兴! yìqǐ: [ ] |
저희도요.
|
老师: 好,那我们课堂上见! Laǒshī: [ ] |
자, 그럼 교실에서 봅시다!
|
(확인해 보기)
京姬: [ ] Jīngjì: [ ] |
선생님, 안녕하세요!
|
旻珠: [ ] Mínzhū: [ ] |
새로 오신 객원교수님이시죠?
|
老师: [ ] Lǎoshī: [ ] |
네. 어느 반 학생이죠?
|
京姬: [ ] Jīngjì: [ ] |
회화반이에요.
|
旻珠: [ ] Mínzhū: [ ] |
야, 얼른 이쪽으로 와. 새로 오신 객원교수님이셔. |
仁教: [ ] Rénjiào: [ ] |
안녕하세요. 저는 최인교입니다. ‘인의’의 ‘인’, ‘교실’의 ‘교’를 씁니다.
|
旻珠: [ ] Mínzhū: [ ] |
저는 박민주입니다.
|
仁教: [ ] Rénjiào: [ ] |
선생님, 성함이 어떻게 되시나요?
|
老师: [ ] Lǎoshī: [ ] |
장리신입니다. 만나서 반가워요.
|
一起: [ ] yìqǐ: [ ] |
저희도요.
|
老师: [ ] Laǒshī: [ ] |
자, 그럼 교실에서 봅시다!
|