KNOU(Chinese Language)/중국어초급회화

5과연습

Peter Hong 2015. 10. 12. 04:00

【第五课】你家有几口人?

 

(한국어로 번역하기)

 

英爱: 哎,惠仙,听说你儿子考上名牌大学了?

Yīng'ài: Āi, Huìxiān, tīngshuō nǐ érzi kǎoshàng míngpái

dàxué le?

[ ]

 

惠仙: 对,你怎么知道的?

Huìxiān: Duì, nǐ zěnme zhīdao de?

[ ]

 

英爱: 哲秀告诉我的,恭喜你呀!

Yīng'ài: Zhéxiù gàosu wǒ de, gōngxǐ nǐ ya!

[ ]

 

惠仙: 谢谢!

Huìxiān: Xièxie.

[ ]

 

英爱: 他是老大吗?

Yīng'ài: Tā shì lǎodà ma?

[ ]

 

惠仙: 不是,是老三。

Huìxiān: Búshì, shì lǎosān.

[ ]

 

英爱: 老三? 那你家有几口人?

Yīng'ài: Lǎosān? Nà nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén?

[ ]

 

惠仙: 五口人。我有两个儿子,一个女儿。

Huìxiān: Wǔ kǒu rén. Wǒ yǒu liǎng ge érzi, yí ge nǚ'ér.

[ ]

 

英爱: 另外两个孩子做什么?

Yīng'ài: Lìngwài liǎng ge háizi zuò shénme?

[ ]

 

惠仙: 女儿在中国大使馆工作,大儿子今年刚复学。

Huìxiān: Nǚ'ér zài Zhōngguó dàshǐguǎn gōngzuò, dà érzi

jīnnián gāng fùxué.

[ ]

 

英爱: 多好啊,孩子都大了!

Yīng'ài: Duō hǎo a, háizi dōu dà le!

[ ]

 

惠仙: 你的孩子也上大学了吧?

Huìxiān: Nǐ de háizi yě shàng dàxué le ba?

[ ]

 

英爱: 哪儿啊,刚高一。

Yīng'ài: Nǎr a, gāng gāoyī.

[ ]

 

(중국어로 통역하기)

 

 

英爱: [ ]

Yīng'ài: Āi, Huìxiān, tīngshuō nǐ érzi kǎoshàng míngpái

dàxué le?

어머, 혜선씨, 아들이 명문 대학에 들어갔다면서요?

 

惠仙: [ ]

Huìxiān: Duì, nǐ zěnme zhīdao de?

네, 어떻게 아셨어요?

 

英爱: [ ]

Yīng'ài: Zhéxiù gàosu wǒ de, gōngxǐ nǐ ya!

철수씨가 알려 줬어요. 축하해요!

 

惠仙: [ ]

Huìxiān: Xièxie.

고마워요.

 

英爱: [ ]

Yīng'ài: Tā shì lǎodà ma?

(대학에 들어간 아이가)큰아들인가요?

 

惠仙: [ ]

Huìxiān: Búshì, shì lǎosān.

아니오. 셋째예요.

 

英爱: [ ]

Yīng'ài: Lǎosān? Nà nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén?

셋째요? 가족이 어떻게 되세요?

 

惠仙: [ ]

Huìxiān: Wǔ kǒu rén. Wǒ yǒu liǎng ge érzi, yí ge nǚ'ér.

다섯 식구요. 아들 둘에 딸 하나요.

 

英爱: [ ]

Yīng'ài: Lìngwài liǎng ge háizi zuò shénme?

다른 두 아이는 뭘 하는데요?

 

惠仙: [ ]

Huìxiān: Nǚ'ér zài Zhōngguó dàshǐguǎn gōngzuò, dà érzi

jīnnián gāng fùxué.

딸은 중국 대사관에서 일하고, 큰아들은 복학한 지 얼마 안됐어요.

 

英爱: [ ]

Yīng'ài: Duō hǎo a, háizi dōu dà le!

아이들이 다 컸으니 얼마나 좋아요!

 

惠仙: [ ]

Huìxiān: Nǐ de háizi yě shàng dàxué le ba?

영애씨 아이도 대학 다니지요?

 

英爱: [ ]

Yīng'ài: Nǎr a, gāng gāoyī.

대학은 무슨, 이제 고 1이에요.

 

(병음과 성조 표기하기)

 

 

英爱: 哎,惠仙,听说你儿子考上名牌大学了?

Yīng'ài: [ ]

어머, 혜선씨, 아들이 명문 대학에 들어갔다면서요?

惠仙: 对,你怎么知道的?

Huìxiān: [ ]

네, 어떻게 아셨어요?

 

英爱: 哲秀告诉我的,恭喜你呀!

Yīng'ài: [ ]

철수씨가 알려 줬어요. 축하해요!

 

惠仙: 谢谢!

Huìxiān: [ ]

고마워요.

 

英爱: 他是老大吗?

Yīng'ài: [ ]

(대학에 들어간 아이가)큰아들인가요?

 

惠仙: 不是,是老三。

Huìxiān: [ ]

아니오. 셋째예요.

 

英爱: 老三? 那你家有几口人?

Yīng'ài: [ ]

셋째요? 가족이 어떻게 되세요?

 

惠仙: 五口人。我有两个儿子,一个女儿。

Huìxiān: [ ]

다섯 식구요. 아들 둘에 딸 하나요.

 

英爱: 另外两个孩子做什么?

Yīng'ài: [ ]

다른 두 아이는 뭘 하는데요?

 

惠仙: 女儿在中国大使馆工作,大儿子今年刚复学。

Huìxiān: [ ]

딸은 중국 대사관에서 일하고, 큰아들은 복학한 지 얼마 안됐어요.

英爱: 多好啊,孩子都大了!

Yīng'ài: [ ]

아이들이 다 컸으니 얼마나 좋아요!

 

惠仙: 你的孩子也上大学了吧?

Huìxiān: [ ]

영애씨 아이도 대학 다니지요?

 

英爱: 哪儿啊,刚高一。

Yīng'ài: [ ]

대학은 무슨, 이제 고 1이에요.

 

(확인해 보기)

 

 

英爱: [ ]

Yīng'ài: [ ]

어머, 혜선씨, 아들이 명문 대학에 들어갔다면서요?

惠仙: [ ]

Huìxiān: [ ]

네, 어떻게 아셨어요?

 

英爱: [ ]

Yīng'ài: [ ]

철수씨가 알려 줬어요. 축하해요!

 

惠仙: [ ]

Huìxiān: [ ]

고마워요.

 

英爱: [ ]

Yīng'ài: [ ]

(대학에 들어간 아이가)큰아들인가요?

 

惠仙: [ ]

Huìxiān: [ ]

아니오. 셋째예요.

 

英爱: [ ]

Yīng'ài: [ ]

셋째요? 가족이 어떻게 되세요?

 

惠仙: [ ]

Huìxiān: [ ]

다섯 식구요. 아들 둘에 딸 하나요.

 

英爱: [ ]

Yīng'ài: [ ]

다른 두 아이는 뭘 하는데요?

 

惠仙: [ ]

Huìxiān: [ ]

딸은 중국 대사관에서 일하고, 큰아들은 복학한 지 얼마 안됐어요.

英爱: [ ]

Yīng'ài: [ ]

아이들이 다 컸으니 얼마나 좋아요!

 

惠仙: [ ]

Huìxiān: [ ]

영애씨 아이도 대학 다니지요?

 

英爱: [ ]

Yīng'ài: [ ]

대학은 무슨, 이제 고 1이에요.

 

'KNOU(Chinese Language) > 중국어초급회화' 카테고리의 다른 글

1~5과 본문및 倂命背   (0) 2015.10.19
拼命背  (0) 2015.10.12
4과연습  (0) 2015.10.12
3과연습  (0) 2015.10.12
2과연습  (0) 2015.10.12