KNOU(Chinese Language)/經書諸子강독

순명편(順命篇)

Peter Hong 2016. 6. 11. 16:50
                                                                 

1.

孔子-曰, 死生은 有命이오  富貴는 在天이니라.

공자-왈,  사생은  유명이오   부귀는  재천이니라.

공자께서 말씀하시길, 

죽고 사는 것은 명(命)에 있고, 부하고 귀한 것은 하늘에 달려 있다.

 

2.

萬事分已定이어늘  浮生空自忙이니라.

만사분이정이어늘       부생공자망이니라.

모든 일은 분수가 이미 정해져 있는데,  

덧없는 세상 사람들이 부질없이 스스로 바쁘게 움직인다

3.

景行錄에 云  禍不可倖免이오, 福不可再求니라.

경행록에   운   화불가행면이오,   복불가재구니라.

경행록에 이르기를, 화는 요행으로 면할 수 없는 것이요,

복은 두 번 얻을 수 없느니라.

4.

時來면  風送騰王閣이오 運退면  雷轟薦福碑니라.

시래면   풍송등왕각           운퇴면   뇌굉천복비니라.

때가 오면 왕발을 바람이 일어나 등왕각으로 보내주지만,

운이 물러가면 천복비에도 벼락이 떨어지니라.

 

5.

列子-曰, 痴聾痼啞도 家豪富요 智慧聰明도 却受貧이니라.

열자-왈,   치롱고아도    가호부요   지혜총명도    각수빈이니라.

열자가 말하기를, 어리석고 귀먹고 고질이 있고 벙어리라도 집은 큰 부자요,

 지혜 롭고 총명하지만 도리어 가난하다.

年月日時하여 該載定하니  算來由命不由人이니라.

연월일시하여    해재정하니    산래유명불유인이니라.

운수는 해·달·날·시(年月日時)가 모두 처음부터 정하여져 있으니,

 추측하여 보면 빈부는 천명에 있는 것이지 사람에게서 말미암음에 있지 않다.



'KNOU(Chinese Language) > 經書諸子강독' 카테고리의 다른 글

계선편(繼善篇)  (0) 2016.06.11
천명편(天命篇)  (0) 2016.06.11
명심보감 효행편(孝行篇)  (0) 2016.06.11
명심보감 정기편(正己篇) 下  (0) 2016.06.11
명심보감 정기편(正己篇) 上  (0) 2016.06.11