Keep it under your hat. |
비밀로 해줘 |
Pencil it in. |
일단 적어 둬 |
Let's call it a day. |
오늘은 이만 끝내 |
Charge it, please. |
외상으로 해 주세요. |
Beats me. |
이것에 질렸어 |
This Kalbi is really killer. |
이 갈비맛 끝내주는구나 |
Don't let me down. |
나를 버리지 마 |
She's been around. |
그녀는 세상물정을 잘 알아 |
Gotta go now(=I've got to go now). |
전화 끊을 게 |
Give me a hand, will you? |
나 좀 도와줄래? |
Attendance |
(출석상황) |
Enrollment 40 |
(총원: 40명) |
Present 38 |
(현재인원: 38명) |
Absent 2 |
(결석: 2명) |
Tardy 1 |
(지각: 1명) |
Class monitor Kim |
(학급반장 또는 주번: Kim) |
What a heartwarmer! |
그건 정말 아름다운 얘기군. |
I had a lump in my throat. |
가슴 뭉클 했어 |
Are you out of your head? |
너 미쳤니? |
Room for Standing only(=R.S.O.) |
좌석 없음 (입석만 있음) |
First come, first served. |
선착순 |
I've got a DUI.(DUI: Driving Under the Influence) |
음주운전에 걸렸어. |
Beware of the dog. |
개조심 |
Break it down! |
집어치워 |
He broke wind. |
그가 방귀를 꾸었어요. |
I have a terrible stomachache. |
배 아파 죽겠어. |
I feel run down. |
몸이 좀 아파요 |
You need to wear a cast. |
깁스를 해야 합니다. |
You need i.v. |
링거액을 맞으셔야 합니다(i.v= intravenous; 정맥주사의) |
Let's go to a penny arcade. |
오락실(게임장)에 가자. |
S : I have to go to bathroom. |
화장실에 가려고 하는데요. |
T : Is it Number one or Number Two? |
소변이니, 대변이니? |
Stop goofying around! |
어리석은 짓 하지 마. |
Why are you so frowning?(=Why the long face?) |
왜 그렇게 얼굴이 시무룩하니? |
She is grinning ear to ear. |
그녀는 입이 찢어지게 좋아하고 있어. |
I'll take a rain check. |
바빠서 가지 못하겠어 |
Don't leave this hanging around. |
이것을 아무데나 두지 마라 |
I prefer briefs to boxers. |
사각팬티보다 삼각팬티를 더 좋아해 |
Robert is on the verge of tears. |
Robert은 울기 직전이야. |
I'm having a ball. |
나는 멋진 시간을 보내고 있어 |
He is an avid fisherman. |
그는 낚시광이다. |
He's really into basketball. |
그는 농구에 미쳤어. |
She's the other half of me. |
그녀는 내가 사랑하는 사람이다. |
It's delicious. |
그것은 참 맛이 좋다. |
〓 It's mouthwatering. |
군침이 돈다 |
〓 It's yummy. |
|
〓 It's fingerlicking good. |
|
〓 I'd like seconds. |
|
Dig in! |
마음껏 드십시오. |
〓 Help yourself! |
|
〓 Enjoy it! |
|
I totally blacked out. |
(술을 마시고)정신을 잃었다. |
There is nothing in the world like ice cream on a hot day. |
더울 때는 세상에서 아이스크림 만큼 좋은 것이 없다. |
Don't act so juvenile! 철 없는 짓 하지마라. |
|
Don't pop your zits! 여드름 짜지 마라 |
|
He is mature for his age. |
그는 나이에 비해 어른스럽다. |
I'm totally swamped now. |
나는 지금 너무 바쁘다. |
She swamped me with lots of work. |
그녀가 내게 너무 일을 많이 맡겨서 바빴다. |
We need to get the bugs out. |
고장난 것을 고쳐야겠어. |
There are a lot of typos. |
오타가 많다. |
My father is strict. |
나의 아버지는 엄하시다. |
My father is conservative. |
나의 아버지는 보수적이시다. |
My father is understanding. |
나의 아버지는 이해심이 많으시다 |
My father is lenient. |
나의 아버지는 너그러우시다. |
My father is a family man. |
나의 아버지는 가정적이시다. |
He's out of the picture now. |
그는 지금은 중요한 사람이 아니다. |
wannabe artist. |
미술가가 되고 싶은 사람 |
That does it! I can't take it anymore. |
너무하군! 더 이상 못 참겠다. |
He is a pansy. |
여성스럽다. |
She is a tomboy. |
말괄량이다 |
You've got stinky feet. |
발 냄새가 나는 구나 |
You've got a bad breath. |
입 냄새가 나는 구나 |
Quit complaining, give it a rest! |
불평하지 말고, 집어 치워! |
Let's get on the ball. |
열심히 하자. |
That's how the ball bounces. |
인생이란 다 그런거다. |
Let's dine out!(=Let's eat out!) |
외식합시다. |
There are plenty more fish in the sea. |
아직도 기회는 많다. |
He is like a fish out of water. |
그는 제실력을 발휘 못하고 있다. |
Smoking! |
멋지다. 잘한다. |
Our team is smoking! |
우리 팀 잘한다 |
That car is really smoking! |
저 자동차는 정말 빠르구나 |
You'd better play it safe. |
조심하는 것이 좋아 |
He leads the class in grades. |
학급에서 성적이 상위권이다 |
Uhoh, busted. |
큰일 났군, 들켰네. |
He got busted after cheating on the test. |
그는 컨닝하다가 들켰대 |
I got grounded. |
나는 외출금지를 당했어. |
I lost my allowance. |
내 용돈이 깍였어. |
He's spoiled. |
응석받이로 자란 아이다. |
For shame!(= Shame on you!) |
창피한 줄 알아라! |
He's a brat. |
그는 개구장이다. |
I'm hanging out with ~ |
나는~와 함께 지내고 있다 |
It's a dogeatdog. |
살벌한 세상이다. |
My leg is asleep. |
다리가 저린다. |
Good night, sleep tight! |
|
=Good night, go to bed! |
|
=Good night, time for bed! |
|
=Good night, nighty night! |
잠 잘 자거라! |
Let's get some shut eye! |
눈 좀 붙이자! |
Where do you do your hair? |
머리 손질 어디서 했니? |
He did me over. |
그가 나에게 사기쳤어. |
It has nothing to do with you. |
그것은 너와 아무런 상관없는 일이다. |
Don't bother helping me. |
그냥 둬, 냅둬. |
Stop yanking my chain. |
나를 놀리지 마라(=거짓말 마) |
Is this a fake or an original? |
이거 가짜입니까, 진짜입니까? |
Quit being a copycat. |
따라하지 마라. |
I'm washing my hands of this. |
이 일에서 완전히 손을 떼었다. |
Don't cut in line! |
새치기 하지마! |
He always cuts class. |
그는 항상 수업을 빼먹는다. |
I can't cut it. |
참을 수가 없군! |
I'm pulling the plug. |
손 떼겠어. 포기하겠어. |
Chances are (high) you'll succeed. |
기회가 있으면 성공할거다. |
Let's take a chance on it. |
(운에 맡기고)한번 해보자. |
She is a carbon copy of her mother. |
그녀는 엄마를 닮았다. |
I'm all washed out. |
나는 완전히 지칠대로 지쳤다. |
What's gotten into you? |
당신이 갑자기 왜 그래? |
Anthrax. |
탄저병 |
He's giving me double talk. |
그는 나에게 말을 번복한다. |
He's my double. |
그는 나와 꼭 닮은 사람이다. |
Not too shabby. |
별로 나쁘지 않아. 괜찮아. |
He was arrested for drunkdriving. |
그는 음주운전으로 체포되었다. |
Keep it down, will you? |
조용히 좀 있어! |
Brinkmanship |
벼랑끝 외교정책 |
a ground army(=ground troops.) |
지상군 |
It just doesn't make any sense. |
이해가 안 간다 진짜. |
On your mark, get set, go! |
제자리에, 준비, 땅! |
Buckle up your seat belt. |
안전벨트를 매라. |
Okay then! I'll take your word for it. |
알았어/말 그대로 받아드릴게. |
Let's play safe. |
안전에 주의해라. |
We're going to stick with him. |
우리는 그와 계속 협조 할 것이다 |
Things are really looking good. |
일들이 이젠 잘 되어간다. |
They let their son run wild. |
그들은 아들을 제멋대로 자라게 했다. |
We had a wild time. |
우리는 너무나 신나는 시간을 보냈다. |
If you play your cards right, you'll do okay. |
매사에 조심스럽게 행동하면 괜찮을 거야. |
I'll play my last card. |
나는 최후의 방법을 쓸 것이다. |
He threw up his cards. |
그는 계획을 포기했다. |
What became of him? |
그 사람이 어떻게 되었나? |
Nothing ever came of it. |
되는 일이 아무 것도 없다 |
Bull's eye! |
딱 맞아!/정답입니다! |
I can do 30 sit ups in 2 minutes. |
윗몸 일으키기를 2분에 30개 할 수 있다 |
I'm going to gym. |
운동하러 갈 거다. |
He got good marks. |
그는 좋은 성적을 받았다. |
Mark it down! |
받아 적어라! |
He smelled a rat. |
그는 수상한 낌새를 눈치 챘다. |
He kicked the habit. |
그는 그 습관을 끊었다. |
That will do it. |
(물건을 다 고치고 나서) 이젠 될꺼야. |
I usually clock in at 9 AM. |
나는 대개 9시에 출근한다. |
He had put on fifty pounds. |
그는 몸무게가 50파운드 정도로 살 쪘더라. |
That's another cup of tea. |
그것은 전혀 별개의 문제다. |
She's not my cup of tea. |
그녀는 내 취향이 아니다. |
Let me put up some coffee. |
(=I'll put up some coffee.) 커피 타서 줄게. |
Let's talk over tea. |
차 한 잔하면서 얘기하자. |
She gave the game away. |
그녀는 비밀을 누설했다. |
I dislike her, and vice versa. |
내가 그녀를 싫어하지만 그녀도 마찬가지이다. |
You can walk away with a nest egg. |
당신이 투자할 돈을 갖고 갈 수 있다. |
He paid the loan off. |
그는 대출금을 갚았다. |
I welcomed you with open arms. |
당신을 진심으로 환영합니다. |
Congratulations on your finishing school! |
졸업을 축하합니다. |
an axis of evil. |
惡의 軸(악의 축) |
Step on it! |
빨리해! |
apons of mass destruction(WMD) |
대량파괴 무기 |
sunshine policy |
햇볕 정책 |
I have errands to run for my mom. |
엄마 심부름 해야돼. |
Just hang a left at the next light. |
다음 신호등에서 좌회전 해! |
On your feet! |
일어섯! |
Yellow sand haze |
황사(黃砂) |
He put his foot down. |
그는 단호한 태도를 취했다. |
Get real! |
정신차려! (쓸데없는 소리 마!) |
Let's talk about it in real terms. |
핵심만 얘기하자. |
Don't beat around the bush. |
요점을 말해! |
This is for real! |
이거 진짜네! |
It's been real! |
아주 즐거웠다! |
Lavatory/Comfort station/Toilet |
공중변소 |
Staying open. |
야간 영업합니다. |
downtown |
중심가, 상업지구 |
uptown |
주택지구 |
No Admission |
입장금지 |
Admission free |
무료입장 |
Kindly take off your shoes here. |
신발을 벗으시오. |
Keep out/Off limits. |
출입금지 |
I've gone blank. |
왜 이리 생각이 안 나지? |
Let's do it till we drop. |
끝까지 해보자. |
What's holding you back? |
뭐가 문제야? |
Hey, get a life! |
정신차려! (꿈 깨.) |
Gross me out! |
아 역겨워! (식당 또는 음식이 마음에 안들 때). |
I'm not coming back for good. |
나는 앞으로 다시는 안 갈거야. |
I have my hands free. |
나는 지금 할 일이 없다. |
Feel free to do that! |
네 마음대로 해! |
The traffic held us up. |
차가 막혀서 우리가 늦게 왔다(못 오게 했다) |
Financial problems are holding up the plan. |
재정적인 문제 때문에 계획대로 못 하고 있다(계획이 지연되고 있다.) |
Don't hold that bus up too long. |
버스를 오랫동안 기다리게 하지 말라. |
He tore off. |
그가 갑자기 떠났다. |
That tore me apart. |
가슴이 찢어지도록 아프다. |
I'm torn between two lovers. |
두 연인 사이에서 갈등하다. |
My mother tore into me. |
어머니한테 혼이 났다. |
Is this a towaway zone? |
이곳이 견인 지역인가요? |
I'm in the towaway. |
내 차가 견인지역에 있다. |
I pulled a muscle. |
근육이 당긴다.(운동 후에 근육이 아프다) |
He's pulling your leg. |
그가 너를 속이고 있다. |
I pulled my car over. |
차를 길가에 세웠다. |
They pulled together. |
서로 협력해서 일했다. |
She can't decide because she's messed up. |
그 여자는 당황해서 결정을 할 수 없었다. |
They're messed up about the project. |
그들은 그 계획에 대해 혼란에 빠져 있다. |
You're messed up! |
당신은 당황해 있다. |
Watch your step. |
조심해 |
Please step aside! |
옆으로 비켜주세요 |
Step on it! |
빨리해! |
Let's do it step by step! |
차근차근 단계를 밟아 일하자 |
He got into trouble for using his father's car without permission. |
그는 아버지의 차를 허락 없이 사용하다가 걸렸다.(벌을 받았다) |
I'll get into trouble if I do that! |
내가 그 것을 한다면 걸려! 벌을 받아! |
Are you here for good now? |
이젠 완전히 온 겁니까? |
He's left her for good. |
그 남자는 그 여자를 영원히 떠나버렸다. |
I'm not coming back for good. |
나는 앞으로 다시 안 돌아간다. |
She held back the truth from me. |
그녀는 나한테 그 사실을 얘기하지 않았다. |
He is holding back something. |
그 남자는 무언가 숨기고 있다. 무언가 감추고 있다. |
I have my hands free. |
나는 할 일이 없다. |
Feel free to do that! |
마음대로 해라. |
Can you gave me a free hand? |
나를 도와줄 수 있겠니? |
It's a freebie. |
이것은 공짜(경품)다. |
He's got a dozen parttime jobs. |
그 사람은 하는 parttime job이 여러개 있다. |
I have a dozen questions. |
내가 하고 싶은 질문이 몇 개 있다. |
You said you read it a dozen times. |
몇 번이나 읽었다고 했잖아. |
I welcomed you with open arms. |
당신을 진심으로 환영합니다. |
He kept her at arm's length. |
그는 그녀를 쌀쌀맞게 대했다. |
They walked arminarm. |
그들이 팔짱을 끼고 걸었다. |
She's my right arm. |
그녀는 내가 믿는(의지하는) 사람이다. |
I can't put up with it anymore! |
더 이상 못 참겠어. |
She couldn't put up with his criticism. |
그녀는 그 남자의 비난을 참을 수 없었다. |
How much can you put up with? |
좀 참을 수 있니? |
That fired her up. |
어떤 일로 갑자기 화내다. |
Don't play with fire. |
불장난 하지마. |
She's on fire. |
갑자기 흥분하다. |
Fire away! |
망설이지 말고 질문해! |
He's not into swimming. |
그 사람은 수영에 관심이 없어. |
What are you into doing on weekends? |
주말이 되면 어떤 일에 관심 가지냐? |
We had a heart to heart talk. |
우리 마음을 터놓고 얘기하자. |
He had a change of heart. |
그는 마음을 바꿔 먹었다. |
I've got heart burn. |
소화가 되지 않는다. |
She is near my heart! |
그녀는 내게 소중한 사람이다. |
Winter is drawing near. |
겨울이 다가온다. |
We drew apart. |
우리는 멀어져 갔다. |
I drew a blank. |
생각이 나지 않는다. |
I have to draw the line. |
한계를 긋다. |
I need to check up on him. |
그 남자에 대해 좀 알아봐야겠다. |
They kept the disease in check. |
병이 퍼지는 걸 막아야한다. |
Let's check into the hotel. |
호텔에 투숙하자. |
Let's check (in) our baggage. |
짐을 부치자. |
Why don't you take a shot? |
당신이 한번 해 보시죠? |
This may be my last shot. |
이번이 나의 마지막 기회인지 모른다. |
You bet! |
정말이야 |
Don't bet on it! |
절대 아니야. |
It' is a safe bet. |
틀림없어, 장담할 수 있어. |
(You) Want to make a bet? |
내말이 틀림없어, 내기할래? |
I'm all thumbs. |
나는 재주가 없다. |
He thumbed his nose at me. |
그가 나를 조롱했다. |
She's under my thumb. |
내가 그 여자를 조종한다. |
Let's thumb a ride. |
히치하이킹 하자. |
She ran me down in front of my friends. |
그녀가 내 친구 앞에서 나를 헐뜯게 했어. |
Stop running me down! |
나를 욕하지마. |
I'm running behind. |
내가 뒤처지고 있다. |
I've run out of breath. |
숨이 가쁘다. |
She ran out on me. |
그녀가 나를 떠났다. |
The robber is on the run. |
그 강도는 도주 중이다. |
She stands out wherever she goes. |
그녀는 어디나 가면 한층 돋보인다. |
These clothes make me stand out. |
이 옷은 나를 튀게 한다. |
It's washandwear. |
이건 다림질이 필요없는 옷이다. |
You look worn out! |
너 피곤해 보인다. |
Fall is wearing away. |
(on) 가을이 지나고 있다. |
The drug wore off. |
약효가 떨어졌다. |
He'll have to pull all the stops to win. |
그는 이기기 위해서 최대한의 노력을 해야한다. |
Do you think you can pull all the stops? |
당신은 최선을 다 할 수 있나? |
Have it your own way! |
네 맘대로 해! |
He takes the easy way out. |
그가 꾀를 피우고 일을 잘 안한다. |
She's in a bad way. |
그여자가 건강이 좋지 않다. |
I know my way around. |
내가 요령을 좀 안다. |
The bully picked on me every day. |
골목대장이 매일 나를 괴롭혔다. |
Quit picking on me! |
나를 비난하지 말아라/나를 괴롭히지 말아라. |
He's a good shot. |
그는 총을 잘 쏘는 사람이다. (축구,농구 등에서) 슈팅을 잘하는 사람이다. |
It's a long shot. |
그것은 가망이 없는 일이다. |
He's a big shot. |
그는 (재계나, 정계의) 거물이다. |
I'll give it my best shot. |
최선을 다해야겠다. |
That movie was really something. |
그 영화는 정말로 좋은 (대단한) 영화다. |
It's really something how you avoided the accident. |
사고를 피한 일은 정말로 대단한 일이다. |
That will do it for him. |
그 일로 그 사람이 만족할 것이다. |
Does steak do it for you? |
스테이크 먹으면 만족하시겠어요? |
That has a familiar ring. |
어디선가 들었던 소리 같다. |
He runs rings around me. |
그가 나보다 훨씬 더 잘한다. |
Can I ring you up? |
전화해도 되나요? |
He has a ring around collar. |
그남자 깃에 때가 끼었다. |
He jumped into the car. |
그 사람이 차에 빨리 들어갔다. |
Let me jump into to the store for a second. |
가게에 금방 갔다 올게. |
I keep track of my bills. |
나는 돈 관리를 잘 하고 있다. |
You're on the right track. |
너는 잘하고 있다. |
I lost track of time. |
나는 시간 가는 줄 몰랐다. |
I lost track of my friends. |
나는 친구와 연락이 끊겼다. |
Are apples in season? |
사과가 한창이냐? |
Peaches are out of season. |
복숭아는 한창 때를 지난 거야. |
My VCR ate my tape. |
VCR이 테잎을 씹었다. |
I had to eat my words. |
나는 앞의 얘기를 취소한다. |
He's eating out of my hands. |
내가 그를 완전히 조종하고 있다. |
What's eating you? |
문제가 뭔가? |
Did his joke go over well? |
그의 농담이 반응이 좋았냐? |
The president's speech went over well. |
대통령의 연설에 대한 반응이 좋았다. |
He's flying high! |
그는 기분이 좋아! |
I passed with flying colors. |
나는 시험을 아주 잘 봤다. |
Go fly a kite! |
꺼저버려! |
He flew off the handle. |
그는 갑자기 화를 냈다. |
He's off the hook now. |
그 사람이 책임을 면했다. |
Can you get me off the hook? |
어떻게 해서 책임을 면할 수 있나? |
I got a good deal. |
잘 샀다/싸게 샀다. |
He wheeled and dealt his way to number one. |
그는 수단과 방법을 가리지 않고 일등했다. |
I can't deal with it now! |
지금은 생각하고 싶지 않아! |
Is it a deal? |
약속한거죠? |
My voice is out of whack. |
내 목소리 상태가 지금 안 좋아. |
His car is out of whack. |
그 사람의 차가 고장 났다. |
He's a job hunter. |
그는 구직자이다. |
He's always jophopping. |
그는 항상 이일저일 전전한다. |
He lied down on the job. |
그는 게으름을 피운다. |
Good job! / Not a bad job. |
잘 했어!! / 수고했어!! |
She gave me a dirty look. |
그 여자가 화난 눈으로 나를 쳐다보았다. |
Quit giving me a dirty look. |
화난 듯한 눈초리 하지 말아라. |
That's cheap as dirt. |
그 물건 정말 싸다. |
She got off cheap. |
그녀는 가벼운 벌을 받았다. |
Don't be so cheap! |
구두쇠 짓 하지마! |
That's a cheap shot! |
그것은 정말 부당하다! |
I won't take your crap! |
욕 먹고 싶지 않다. |
He doesn't take crap. |
그 사람은 욕, 거짓말, 허풍을 못 참는다. |
I'll do it in a snap. |
내가 당장 해줄게. |
He snapped back at me. |
그가 나를 갑자기 되받아 쳤다. |
You look snappy! |
너 정말 멋지게 보인다! |
Snap out of it! |
꿈에서 깨라! / 정신 차려라! |
You'll be your old self in no time. |
조금만 있으면 회복 될 것이다. |
I'm beside myself. |
내가 미칠 것 같다. 화 낸다. |
She needed a little pep talk to get going. |
그 여자는 격려 연설을 들어야 했다. |
The coach gave the team a pep talk. |
그 감독이 팀에게 격려 연설을 했다. |
He can't handle children. |
그 사람은 아이들이 있는 걸 참을 수 없다. |
We can't handle all this noise. |
시끄러운 걸 참을 수 없다. |
Don't mess with me! |
간섭하지 말아라. |
Quit messing around with me! |
간섭하는 게 그만둬! |
Let me get this load off my chest. |
털어놓고 내 마음의 짐을 덜어야겠다. |
She helped me take this load off my mind. |
마음의 짐을 벗는데 그 여자가 도와줬다. |
I mean it! |
진짜다. |
He told me he meant it! |
그 사람은 진짜라고 했다. |
The job will be finished before you know it! |
일을 금방 마칠꺼야. |
They said they'll be here before you know it. |
그 사람들이 금방 도착할 거라고 이야기했다. |
Read my lips! I am not going! |
확실하게 알아둬! 내가 안 간다니까! |
Can't you read my lips? |
I won't do it! 무슨 말인지 모르냐? 안 한다니까! |
That's the way to go! |
잘 했다. 진짜! |
=That's the way! |
|
=Way to go, Ray! Ray! |
|
He got a lucky break! |
그 사람에게 좋은 기회가 생겼다. |
Can't you give me a break? |
한 번만 봐줄 수 있나? |
Give us a break! |
그만둬! |
Take it back! |
말 취소해! |
I'll get around to doing it tomorrow. |
내일 내가 할 여유가 있겠지(= 내일 할꺼야). |
When are you going to get around to doing it? |
그걸 언제 할 꺼야? |
He never got around to give her them. |
그것을 주지 않았다. |
You've made me mad(You've really pissed me off). |
나를 화나게 만들었네 |
Do I have to do that? Get out of here! |
내가 그 일을 해야 된다고? 말도 안돼! |
I look like my grandma on my mother's side. |
나는 나의 외할머니를 닮은 것 같다. |
What side are you on? |
누구 편이냐? |
There are two sides to every story. |
양쪽 얘기를 모두 들어봐야 한다. |
Look on the bright side! |
좋은 점을 보자! |
We are just shooting the bull. |
우리는 단지 잡담했다. |
That's a lot of bull. |
그것은 거짓말(또는 허풍)이다 |
He keeps milking the bull. |
그는 쓸데없는 사업을 한다. |
He went on record as saying he didn't commit the crime. |
그는 범죄를 저지르지 않았다는 말을 공식적으로 발표했다. |
This is off the record. |
이것은 비공개를 전제로 한 얘기다. |
She holds the world record. |
그녀는 세계기록 보유자이다. |
It's a matter of record. |
이건 사실이야! |
I'm feeling low today! |
나는 오늘 기분이 우울하다. |
That's a low blow. |
그건 별로 좋지 않은 행동이다. |
I'm running low on sugar. |
설탕이 떨어져간다. |
I'm low on cash! 나는 돈이 별로 없다. |
|
He popped the question. |
그는 청혼했다. |
He pops in and out of here. |
그는 이 곳을 자주 오간다. |
He popped the gun. |
그는 총을 쏘았다. |
He often pops off at the mouth. |
그는 종종 말을 마구 지껄인다. |
Let's talk man to man. |
1 대 1로 말하자. |
He is his own man. |
그는 자기 마음대로 한다. |
Down to the last man, they consented to the plan. |
그들은 일제히 그 계획에 동의했다. |
I'm a man of my word. |
나는 약속을 잘 지키는 사람이다. |
He got stitches in his chin. |
그는 턱을 꿰맸다. |
Can you stitch it up? |
천을 덧대어 꿰매 주실 수 있나요? |
I don't have a stitch on. |
- 나는 실오라기 하나 걸치지 않았다. |
He didn't do a stitch of work. |
그는 조금도 일을 하지 않았다. |
Put on your parking brake. |
파킹 브레이크를 채워라. |
Don't honk your horn. |
경음기를 울리지 마셔요. |
I got in a fenderbender. |
접촉사고가 났다. |
I've got a flat! |
타이어가 펑크났다. |
The baby is babbling. |
아기가 옹알이를 한다. |
Do you breast feed your baby? |
당신은 아기에게 모유를 먹이시나요? |
The baby is on formula. |
그 아기는 분유를 먹는다. |
Don't be such a crybaby. |
울보처럼 그렇게 울지마. |
I lost my footing. |
나는 발을 헛딛었다. |
I've got athlete's foot. |
나는 무좀이 있다. |
He put his foot down. |
그는 단호한 태도를 취한다. |
He cut class. |
그는 무단으로 수업에 빠진다. |
She's a top student. |
그녀는 우등생이다. |
She played hookey. |
그녀는 학교를 꾀부리고 쉬었다. |
I got a full scholarship. |
나는 전액 장학금을 받았다. |
He spilled the beans. |
그는 비밀을 누설했다. |
Let's offer him a carrot. |
그에게 상을 주자. |
She is full of beans. |
그녀는 굉장히 활동적이다. |
It's a corny joke. |
그건 정말 썰렁한 농담이다. |
He tricked me out of my money. |
그는 나에게 사기를 쳐서 내 돈을 빼앗아갔다. |
He knows a trick or two. |
그는 남들보다 더 좋은 방법을 안다. /보통내기가 아니다. |
It's a tricky situation. |
해결하기 어려운 상황이다. |
That'll do the trick. |
다 잘 될 것이다. |
This is nuttier than building the baseball field. |
야구장 만든 것보다 더 미친 짓이다. |
The government nipped the economic problems in the bud. |
경제적인 문제가 발생하기 전에 정부가 미연에 방지했다. |
The teacher nipped the students' problems in the bud. |
그 선생이 학생들의 문제를 미연에 방지했다. |
He walked away with firstplace. |
그 사람이 일등상을 땄다. |
She paid the police off. |
그녀는 경찰에게 뇌물을 주었다. |
She paid me in kind. |
그녀는 나에게 현물로 치렀다. |
I'd have played for nothing. |
아무 것도 안 받고 할 걸. |
He's game crazy. |
그는 게임광이다. |
I beat her at her own game. |
그녀가 제 꾀에 넘어가는 바람에 내가 이겼다. |
Two can play at that game. |
두고 보자, 나에게도 수가 있다. |
She came to the beach for nothing. |
그녀는 이유없이 해변에 왔다. |
He gave me the camera for nothing. |
그가 카메라를 나한테 공짜로 줬어. |
I got my paycheck. |
나는 봉급을 받았다. |
They walked away with the position. |
그들은 그 직위를 얻게 되었다. |
He walked away with firstplace. |
그 사람이 일등상을 탔다. |
She gave the game away. |
그녀는 비밀을 누설했다. |
Let me put up some coffee. |
커피를 만들어줄게. |
He put up some jam. |
그 사람이 잼을 만들었다. |
I'll put up some coffee. |
내가 커피를 만들어줄게. |
Let's talk over tea. |
차 한 잔하면서 얘기하자. |
Would you like your tea with milk? |
차에 우유 넣어 드릴까요? |
She's not my cup of tea. |
그녀는 내 취향이 아니다. |
That's another cup of tea. |
그것은 전혀 별개의 문제다. |
Have you put on some weight? |
너, 살 좀 쪘냐? |
She's put on quite a bit of weight. |
그 여자가 살 좀 많이 졌더라. |
He had put on fifty pounds. |
그 사람이 몸무게가 50 파운드 정도로 살 졌더라. |
I usually clock in at 9 AM. |
나는 대개 9시에 출근한다. |
He's at work now. |
그는 지금 회사에 있다. |
He's out right now. |
그는 지금 외출 중이다. |
He called in sick today. |
그는 오늘 아파서 출근 못한다고 전화했다. |
If you've studied a lot for the test, that ought to do it. |
시험을 위해 열심히 공부했으면 잘 될 꺼야. |
That will do it |
(물건을 다 고치고 나서) 이젠 될꺼야. |
I'm working out. |
나는 지금 운동하고 있다. |
I can do 30 sit ups in 2 minutes. |
나는 윗몸 일으키기를 2분에 30개 할 수 있다. |
I'm going to gym. |
난 운동하러 갈 것이다. |
I've pulled a muscle. |
나는 근육이 당긴다. |
What became of him? |
그 사람이 어떻게 되었나? |
I'm not sure what will come (become) of it. |
이 일이 어떻게 될지 확실히 모른다. |
Nothing ever came of it. |
되는 일이 아무 것도 없다 |
I'll play my last card. |
나는 최후의 방법을 쓸 것이다. |
He threw up his cards. |
그는 계획을 포기했다. |
My boss holds all the cards over my future. |
나의 사장이 내 미래를 쥐고 있다. |
If you play your cards right, you'll do okay. |
네가 매사에 조심스럽게 행동한다면 괜찮을거야. |
She had to get to the bottom of the company's problems. |
회사의 문제에 대해 진상을 규명해야 된다. |
I'm going to get to the bottom of the conspiracy. |
내가 음모의 진상을 규명해야겠다. |
We had a wild time. |
우리는 너무나 신나는 시간을 보냈다. |
I'm wild about him. |
나는 그를 굉장히 좋아한다. |
They let their son run wild. |
그들은 아들을 제멋대로 자라게 했다. |
The rumor spread like wildfire. |
그 소문은 삽시간에 번졌다. |
Things are really looking good. |
일들이 이젠 잘 되어간다. |
Her work is starting to look up for her. |
그 여자가 하는 일이 좋아졌어. |
Business is really starting to look up for me. |
내가 하는 일이 좋아지기 시작했다. |
I've decided to stick with my company. |
직장을 안 떠나기로 했다. 그만두지 않기로 했다. |
They're going to stick with the project. |
그 공사를 계속 하기로 했다. |
We're going to stick with him. |
우리가 그 사람이랑 계속 협조 할 것이다 |
I smell something fishy. |
나는 뭔가 수상한 냄새를 맡았다. |
The garden was quite fragrant. |
그 정원은 아주 향기로웠다. |
He smelled a rat. |
그는 수상한 낌새를 눈치 챘다. |
The company smelled a hit. |
그 회사는 크게 성공할 것 같다. |
That star is not conceited but is very downtoearth. |
그 스타가 건방진 사람이 아니고 그냥 보통 사람이다. |
His downtoearth ideas saved the company. |
그 사람의 현실적인 생각은 회사를 살리게 되었다. |
My parents are very downtoearth people. |
내 부모가 아주 보통 사람들이다. |
Let's play safe. |
안전에 주의해라./안전에 신경 써라. |
It's better to be safe than sorry. |
미리 조심하는 것이 좋다. |
I'm happy you're safe and sound. |
나는 네가 무사해서 기뻐. |
Buckle up your seat belt. |
안전벨트를 매라. |
Okay then! I'll take your word for it. |
알았어.말 그대로 받아드릴게. |
He wouldn't take my word for it. |
그 사람은 내 말을 그대로 안 받아드렸다. |
You don't expect me to take your word for it, do you? |
말을 그대로 받아 드릴꺼라고 생각 안 하지? |
He got good marks. |
그는 좋은 성적을 받았다. |
Mark it down! |
받아 적어라! |
The prices are marked down. |
이 가격은 할인된 것이다. |
On your mark, get set, go! |
제자리에, 준비, 땅! |
You aren't making any sense. |
무슨 말인지 모른다. |
He said there's no sense to doing that. |
할 이유가 없다고 그 사람이 이야기했다. |
It just doesn't make any sense. |
이해가 안 간다 진짜. |
Let's air out the room. |
방을 환기시키자. |
I feel like I'm walking on the air. |
나는 날아다닐 듯이 기쁘다. |
She is an airhead. |
그녀는 머리가 모자라다(비었다). |
He's just beating the air. |
그는 단지 헛수고할 뿐이다. |
I've had enough. |
그만이다. 더 이상 못 참겠다. |
Keep it down just a little. |
좀 조용 하라. |
You guys just couldn't keep it down. |
너희들이 가만히 있을 수 없었지? 조용히 있지 않았지? |
Keep it down, will you? |
조용히 좀 있어! |
He was arrested for drunkdriving. |
그는 음주운전으로 체포되었다. |
He is dead drunk. |
그는 너무나 술 취했다. |
I never drink a drop. |
나는 술을 한 방울도 못 마신다. |
Let's go have a drink! |
술 한 잔 하러 가자! |
Perhaps I can give you something to really celebrate. |
내가 진짜 좋은 일 (축하할 일) 알려줄께. |
This is really something to celebrate. |
이건 정말 축하할 일이야. |
That's not too shabby. |
괜찮다, 아주 좋다. |
Your apartment is not too shabby. |
집 좋네. |
He looked really shabby when he came to work. |
|
Not too shabby. |
별로 안 나쁜데 괜찮네. |
Did you find out about him? |
그 사람에 대해 알아보았나? |
The police found out who robbed the jewels. |
경찰이 누가 보석을 훔쳤는지 알아냈다. |
There's only one way to find out. |
알아볼 방법은 하나밖에 없다. |
He's my double. |
그는 나와 꼭 닮은 사림이다. |
Come here on the double. |
당장 이리로 와라. |
He's giving me double talk. |
그는 나에게 말을 번복한다. |
I did a double take. |
나는 갑자기 다시 보았다./나는 뒤돌아보았다. |
I don't know what's gotten into him. |
그 사람은 왜 그러는지 모른다. |
Something's gotten into him lately. |
요새 그 사람한테 무슨 이상한 일이 생겼다. |
What's gotten into you? |
당신이 갑자기 왜 그래? |
Give me a light! |
불 좀 빌려주셔요. |
He's just blowing smoke. |
그는 허풍이 심하다. |
Do you have a smoke? |
담배 있어요? |
It's a smoking gun. |
그것은 결정적인 증거이다. |
I'm washing my hands of this. |
나는 이것에 손 씻고 있다. |
I'm all washed out. |
나는 완전히 지칠대로 지쳤다. |
The mission was a washout. |
그 사명은 실패했다. |
I need to wash it down with water |
나는 (약을 먹으려면) 물을 마셔야 한다. |
That's my boy!! |
아이가 잘 할 때 잘 했어 |
He's just being one of the boys. |
그 사람은 그냥 여럿이서 떠들썩하게 지내는 것 좋아하는 거야. |
Boys will be boys. |
아이이까 이해해줘. |
Can you xerox this for me? |
이것 좀 복사해 주시겠어요? |
She is a carbon copy of her mother. |
그녀는 엄마를 닮았다. |
Is this a fake or is it original? |
이것은 가짜입니까, 진짜입니까? |
Quit being a copycat. |
따라하지마. |
My leg fell asleep. |
다리가 저리다. |
Good night sleep tight! |
잘 자! |
Let's get some shut eye! |
눈 좀 붙이자! |
I slept in this morning. |
나는 오늘 아침 늦잠 잤다. |
They did me over. |
그들은 나를 크게 속였다./그들은 나에게 사기쳤다. |
It has nothing to do with you. |
너와 함께 할 것은 아무것도 없다./너와 관계를 끊겠다. |
I can not do without it. |
나는 그것 없이는 할 수 없다. |
He is addicted to smoking. |
그는 담배에 중독되었다. |
You need to dryout. |
너는 (술, 담배, 마약 등을) 끊어야 한다. |
He needs to straightened out. |
그는 (나쁜 습관을) 끊어야 한다. |
He kicked the habit. |
그는 그 습관을 끊었다. |
He aced the test. |
그는 시험에서 좋은 성적을 받았다. |
She failed the class. |
그녀는 그 과목에서 낙제했다. |
He makes good grades. |
그는 성적이 좋다. |
She flunked the exam. |
그녀는 시험에서 낙제했다 |
How often do you work out? |
운동을 얼마나 자주하나? |
I'm trying to stay fit. |
건강을 유지하기 위해 운동을 한다. |
I'm on a diet. |
나는 식사조절 중이다. |
I need to get into shape. |
몸을 만들 필요가 있다. |
I'm stressed out. |
나 스트레스 받았다. |
Take it easy. |
맘 편하게 가져. |
I'm about to lose it. |
(스트레스 받아서) 미칠 것 같다. |
Chill out! |
마음 편하게 가져. |
Give me a ball park figure. |
대략적인 수치를 알려주세요. |
Let's get on the ball. |
열심히 하자. |
The ball's in your court now. |
이제 네 차례다. |
That's how the ball bounces. |
인생이란 다 그런 것이다. |
Don't bug me. |
나를 귀찮게 하지마. |
He's got ants in his pants. |
안절부절 못하다. |
He got stung. |
사기 당했다. |
Buzz off. |
꺼져버려. |
You look pale. |
안색이 안좋다. |
I need to see a doctor. |
병원에 가야겠다. |
You've got a temperature. |
열이 난다. |
I need a physical. |
정기검진을 받다. |
I smell something fishy. |
수상한 냄새가 난다. |
keep your nose out of my business. |
신경쓰지 마! |
Keep your nose clean. |
나쁜짓 하지 말아라. |
I smell trouble. |
문제가 생길 것 같다. |
I need to water my plant. |
물줘야겠다. |
Could you mow the lawn? |
잔디 좀 깎아주시겠어요? |
Go, weed the garden. |
잡초 뽑아라 |
We need to prune the trees. |
가지를 쳐야겠다. |
He is masculine. |
남자답다. |
She is feminine. |
여성스럽다. |
He is a pansy. |
여성스러운 남자다. |
She is a tomboy. |
말괄량이다. |
Picturize in your mind what this is like. |
네 마음 속으로 상상해봐라. |
They have a pictureperfect marriage. |
그들은 완벽한 결혼생활을 한다. |
It was wonderful until you come into the picture. |
네가 나타나기 전까지는 아주 좋았다. |
He's out of the picture now. |
그는 이제 중요한 사람이 아니다. |
My computer is down. |
내 컴퓨터가 고장났다. |
I know nothing about computers. |
나는 컴맹이다. |
We need to get the bugs out. |
컴퓨터 오류를 고쳐야겠다. |
There are a lot of typos. |
오타가 많다. |
How many brothers and sisters do you have? |
형제가 몇 명이냐? |
My father is a family man. |
내 아버지는 가정적이다. |
He is my uncle on my mother's side. |
그는 나의 외삼촌이다. |
He takes after his dad. |
그는 그의 아버지를 닮았다. |
I will file a suit against you. |
나는 너를 상대로 소송을 제기할 것이다. |
He was the accused of murder. |
그는 살인죄로 기소당했다. |
He was sentenced to 3 years. |
3년 형을 선고받았다. |
They found him guilty. |
그는 유죄로 판결 받았다. |
I got grounded. |
나는 외출금지 당했다. |
You're going to lose your allowance. |
용돈을 깎겠다. |
Stand in the corner. |
구석에 가서 서있어라. |
He's spoiled. |
응석받이로 자란 아이다. |
Leave that to me. |
그걸 나한테 맡겨. 잘 할게. |
His wisecracks stung. |
그 사람의 농담은 기분 나쁘게 만들었다. |
Leave something to someone. |
|
Leave it to me. |
Wisecracks 농담이고요. |
Can I leave my tickets openended? |
기간이 정해져 있지 않은 티켓으로 끊어주시겠어요? |
We will welcome you with open arms. |
우리는 당신을 두 팔 벌려 환영한다. |
Keep your eyes open. |
정신차리고 지켜봐라/주의하라 |
I opened an account at the bank. |
은행에 계좌를 트다./통장을 개설하다. |
Do you know the answer? You got me(= Beats me). |
내가 어떻게 알아(모른다) |
I got a kick out of that movie. |
그 영화를 진짜 재미있게 보았다. |
We got a kick out of her joke. |
그 여자의 농담을 재미있게 들었다. |
He has a good memory. |
그는 기억력이 좋다. |
She has a photographic memory. |
그녀는 기억력이 좋다. |
He learned the song by heart. |
그는 그 노래를 완전히 외웠다. |
He got busted after cheating on the test. |
시험 볼 때 컨닝한 그 사람이 걸렸다. |
If you do that, you'll get busted. |
그런 짓 하면 걸리게 될거야. |
I got busted. |
내가 걸렸군. |
I'm stressed out. |
나 스트레스 받았다. |
Take it easy. |
(=Chill out!) 맘 편하게 가져. |
I'm about to lose it. |
(스트레스 받아서) 미칠 것 같다. |
I got a kick out of that movie. |
그 영화를 진짜 재미있게 보았다. |
We got a kick out of her joke. |
그 여자의 농담을 재미있게 들었다. |
I hope you get a kick out of that. |
그걸로 재미있게 보내기를 바란다. |
How often do you work out? |
운동을 얼마나 자주하나? |
I'm trying to stay fit. |
건강을 유지하기 위해 운동을 한다. |
I'm on a diet. |
나는 식사조절 중이다. |
I need to get into shape. |
몸을 만들 필요가 있다. |
That serves you right! |
잘 되었다 (Negative 한 뜻이 있음) |
That serves them right to get punished. |
그 아이들이 벌을 받았으니까 잘 되었군. |
He aced the test. |
그는 시험에서 좋은 성적을 받았다. |
She failed the class. |
그녀는 그 과목에서 낙제했다. |
He makes good grades. |
그는 성적이 좋다. |
She flunked the exam. |
그녀는 시험에서 낙제했다. |
Hey, don't feel so bad. Lighten up! |
기분 너무 상하지마. 기운 좀 내라!! |
He seems to be so uptight. He needs to lighten up. |
그 사람이 너무 딱딱하더라. 스트레스 좀 풀고 기운 내야지. |
Lighten up! Lighten up. |
기운 내라 좀. |
Do you know the answer? |
내가 어떻게 알아? |
You got me. |
내가 어떻게 알아? |
Beats me. |
내가 어떻게 알아? |
His wisecracks stung. |
그 사람의 농담은 기분 나쁘게 만들었다. |
Our team is smoking! |
우리 팀은 아주 잘 하고 있어! |
That car is really smoking!! |
그 차가 정말 빨리 가고 있다. |
Smoking! |
잘 한다/멋져./빨리 간다. |
Quit complaining.Give it a rest. |
그만 불평해! 그만둬. |
I've tried to give it a rest but I just can't let things go. |
그냥 봐줄라고 하지만 안되네. |
Give it a rest. |
그만 둬. |
My sister got canned last week. |
내 여동생이 지난주 해고 당했다. |
I hope I don't get canned for this. |
이 일로 내가 해고 당하지 않았으면 좋겠다. |
I cant seem to get things straight. |
내가 이런 걸 확실히 머리에 집어넣어도 안된다.뭐가 뭔지 모르겠다. |
I've told you ten times. Now get it straight. |
열 번 정도 이야기했으니까 머리에 집어넣어라니까. |
You're really uptight. Don't have a cow over it. |
네가 너무 걱정이 많아. 진정해. |
She's having a cow because her boyfriend left her. |
남자친구가 떠났으니까 그 여자가 난리야.미칠 것 같애. |
Don't have a cow. |
진정해 |
You won't be late again? Ha! Give me a break! |
다시 안 늦는다고? 하하 그만둬. |
Give me a break. I never trust what you say. |
그만둬. 네 말 절대 안 믿어. |
Give me a break. |
그만해. 그만둬. |
That does it! I can't take anymore of this! |
너무 한다! 더 이상 못 참겠어! |
That does it! Be quiet! |
그만해! 조용해! |
Come here on the double. |
빨리 와! |
Get your homework done on the double. |
숙제 빨리 해! |
On the double! |
빨리 하라. |
They blew the other team away. |
우리가 다른 팀을 압도했다. |
Do you think this program can blow away the competition? |
이 프로그램이 경쟁하는 다른 프로그램을 압도할 수 있나? |
He nearly blew us away/He nearly blew us away. |
우리를 압도할 뻔했다는 이야기죠. |
I spotted your girlfriend with another man in the movie theater. |
극장에서 당신의 애인이 다른 남자랑 있는 걸 발견됐다는 말이죠. |
They've been unable to spot the lost plane. |
길을 잃은 비행기를 발견하지 못했다는 말이죠 |
He's been spotted. |
그 사람이 발견됐다. |
She swamped me with a lot of work. |
그 여자가 일을 나한테 너무 많이 줬다. |
I was swamped with phone calls. |
전화가 너무 많이 왔다. |
I'm totally swamped. |
내가 일이 너무 많다. 너무 바쁘다. |
Don't you ever set foot in my store again. |
절대로 내 가게에 들어오지말아라. |
I never set foot in the school again. |
내가 다시 한번도 그 학교 안 들어갔다. |
I wouldn't be caught dead with that girl. |
내가 죽어도 그런 여자랑 다닐 순 없다. |
She wouldn't be caught dead in that store. |
그 여자는 죽어도 그런 가게에 안 들어간다. |
I wouldn't be caught dead driving one. |
죽어도 그런 차를 운전 못 한다는 표현이죠! |
The show is history. |
그 프로는 끝날 때 다 되었다. |
My friends told me that I am history. |
내 친구들이 내가 쫓겨날꺼라고 한다. |
She's history. |
그 여자는 쫓겨날 꺼다. |
Did he turn up yet? |
그 사람 아직 안 나타났어? |
The money hasn't turned up. |
돈을 아직 찾지 못했다. |
We'll turn him up tonight. |
오늘 밤에 찾을 수 있을꺼야. |
People walk over me all the time. |
사람들은 언제나 나를 이용한다. |
Our team walked all over the other team. |
우리 team은 상대팀을 완전히 이겼다. |
Who's your favorite sports idol? |
좋아하는 스포츠 스타는 누구인가? |
Let's cheer him on. |
그를 응원하자. |
Go for it! |
잘해보자. |
Let's kick butt! |
무찌르다. |
He always blows things way out of proportion. |
그 사람은 항상 과장합니다. |
She always makes things blown up out of proportion. |
그 여자는 항상 과장한다. |
Don't blow this thing up way out of proportion. |
과장하지 말라 |
Don't act so juvenile. |
철없는 행동을 하지 말아라. |
Quit acting childish. |
어린애 같은 짓 하지 말아라. |
He is mature for his age. |
나이에 비해 성숙하다. |
Don't pop your zits. |
여드름을 짜지 말아라. |
She's my better half. |
그녀는 내 반쪽이다. |
I couldn't live without my better half. |
내 사랑하는 사람, 내 반쪽 없이 못 살아. |
She's the other half of me. |
그녀는 내 반쪽이다. |
Holley, please do the dishes. |
할리 설거지 해주세요. |
Vacuum the living room. |
청소기 돌려주세요. |
I'll make some coffee. |
내가 커피를 만들겠다. |
I have to do the laundry. |
빨래를 해야겠다. |
I need to catch up on my sleep. |
잠이 모자란데 더 자야겠다. |
She caught up on the latest gossip. |
대화를 통해서 최근의 소문을 알게 되었다. |
I'll let you all catch up. |
오래만에 대화를 통해 서로의 소식을 전할 때 하는 말입니다. |
Help yourself! / Dig in! |
많이 드세요 |
I'd like seconds./ It's yummy. |
맛 있었어요 |
I had someone pinchhit for me on the show last week. |
지난주 프로그램에서 나 대신 다른 사람이 잠깐 출연했다 |
He's good at pinchhitting for lastminute cancellations. |
사람들이 늦게 취소한다면 그 사람이 대신 잘 해주는 것이다. |
I'm sure you can get someone to pinchhit. |
Pinchhit 대신 해줄 사람 구할 수 있겠지. |
You don't have a leg to stand on. |
증거가 없다. |
Don't pull my leg. |
놀리지마 |
Get your feet wet! |
잘해봐. |
I stuck my foot in my mouth. |
말실수를 하다. |
The student got nailed for drinking with his friends. |
그 학생이 친구랑 술을 먹다가 걸렸다. |
If you cheat, you'll get nailed. |
커닝하면 걸릴꺼야. |
It's thrilling. |
정말 재밌다. |
It's a blast. |
정말 재밌다. |
I'm having a ball. |
나는 수상스포츠에 완전히 빠졌다. |
I'm really into water sports. |
|
I'm just hanging around with my friends. |
친구와 함께 그냥 같이 있다는 겁니다. |
Don't leave this hanging around. |
이런 걸 그냥 아무데나 두지말아라! |
Will you marry me? |
결혼해 주세요? |
Will you take my hand? |
결혼해 주세요? |
They tied the knot. |
그들은 결혼했다. |
My wife gave birth to our first child. |
아내가 첫 아이를 낳았다. |
It's going to put my company on the map. |
내 회사를 유명하게 만들꺼야. |
You are the apple of my eye. |
눈에 넣어도 아프지 않다. |
He swept me off my feet. |
그는 나에게 완전히 빠져 버렸다. |
I got off on the wrong foot. |
첫 발을 잘못 떼었다. 시작이 잘못됐다. |
It'll cost an arm and a leg. |
너무나 비싸다. |
I landed the job. |
취직을 하게 됐다 |
He landed the case. |
그 사람이 그 일을 맡게 되었다 |
He is the first runnerup. |
그는 차점자다. 2등이다. |
He dropped out of the race. |
그는 선거를 포기했다. |
He was disqualified for taking drugs. |
그는 약물중독으로 중도 탈락했다. |
He passed the tryouts. |
그는 예선을 통과했다. |
She took a raincheck the last time. |
그 여자는 바빠서 저 번에 못 왔다는 이야기죠. |
You'll have to take a raincheck. |
미안 하지만 바빠서 못 간다는 이야기죠. |
I'll take a raincheck. |
바빠서 못 간다 |
It must be hard for you. |
정말 애석하다. |
That's too bad. |
정말 안됐다 |
My best condolences. |
삼가 조의를 표합니다. |
Let's observe a moment of silence. |
잠시동안 묵념합시다. |
The team came through for the school. |
팀은 학교를 위해 해냈다는 말이죠. |
I hope he'll come through on his promise. |
그 사람과의 약속을 지키기 바란다. 해냈으면 좋겠다. |
They came through for me. |
그 사람들이 나를 위해 해냈다. |
Techno fashion is a cutting edge style. |
테크노 패션은 지금까지 한국에서 본 적이 없는 혁신적인 스타일이다. |
I love to wear vibrant colors. |
나는 눈에 띄는 화려한 색상을 주로 입는다. |
I have good vibes about Ray. |
레이에게 좋은 감정을 갖고 있다. |
I prefer briefs to boxers. |
나는 사각팬티보다 삼각팬티를 더 좋아한다. |
I have to go number one. |
화장실에 가서 소변 보아야된다 |
I've got to go to the bathroom. |
Is it number one or number two? |
Quit smirking at me. |
능글맞게 웃지마! |
He is grinning ear to ear. |
너무 좋아서 입이 찢어지게 웃는다. |
Wipe the frown off your face! |
얼굴을 찡그리지 마셔요. |
Don't stick your tongue out at me. |
약올리지마! |
I need to get my stress out. |
스트레스를 없애야 한다. |
The doctor made a last ditch effort to save the patient. |
의사는 환자를 살리기 위해 모든 노력을 다했다. |
She wouldn't cross that line. |
그 여자는 절대로 선을 넘을 수 없었다. |
Don't you dare cross that line. |
무엇을 절대로 하지 말라. |
There are some lines that I never cross. |
절대로 넘지 않는 선이 있다. |
He is a heartthrob. |
그는 내 가슴을 뛰게 하는 사람이다. |
I fell in love with you. |
나는 사랑에 빠졌다.(너를 사랑한다.) |
I'm infatuated with her. |
나는 그녀를 짝사랑한다. |
I'm head over heels for her. |
머리 끝에서 발끝까지 그녀의 모든 것을 사랑한다. |
My friend suddenly turned on me for no reason. |
내 친구가 이유 없이 내 원수가 됐다. |
He turned his best friend in. |
친구를 경찰서에 신고했다는 이야기입니다. |
I feel dizzy. |
어지럽다. |
I feel sick |
속이 울렁거린다. |
I am scared of heights. |
고소공포증이 있다. |
Let's go to the penny arcade. |
오락실에 가자 |
Let's break down these figures. |
이 결과를 자세히 연구하자. |
We need to break down the test results. |
시험 결과를 자세히 좀 알아봐야겠다. |
Break it down. |
자세히 연구해 봐. |
I got a stuffy nose. |
코가 막혔다. |
I got a runny nose. |
콧물이 계속난다. |
I have a terrible headache. |
머리가 너무 아프다. |
I feel run down. |
몸살이 나다. |
You stay in touch, you hear? |
자주 연락해! 알겠지? |
I keep in touch with my old school friends. |
난 옛날 학교 친구들과 자주 연락한다. |
Stay in touch. We'll be able to stay in touch. |
우리가 계속 연락 될 꺼야. |
I feel under the weather. |
몸이 좋지 않다. |
She weathered it (her troubles) |
역경을 이겨내다. |
It's pouring down rain. |
비가 많이 온다. |
It's sprinkling. |
비가 오락가락 하다. |
Do you feel up for (to) going to a movie? |
영화 보고싶어? |
I don't feel up to doing anything right now. |
난 지금 아무것도 하고 싶은 마음이 없어. |
I need to (go and) powder my nose. |
화장실에 가고 싶다. |
Where can I wash my hands? |
화장실에 가고 싶다. |
I can't tell where you've been. |
네가 어디 갔다 왔는지 분간이 안간다. |
It won't bite you. |
걱정하지마. |
You'd better get a feel on things before you move on. |
계속 진행하기전에 분위기를 알아봐. |
My wife's a little angry. I need to feel things out. |
내 집 사람이 기분 좀 안 좋아. 왜 그런지 알아봐야겠다. |
He nailed the eagle. |
그는 이글을 해냈다. |
What do you shoot? |
골프실력이 어느정도나 되나? |
You drive me nuts. |
네가 나를 화나게 하는구나. |
The boss keeps the pressure on me. |
사장이 나에게 부담을 준다. |
Mom made this cake from scratch. |
어머님이 처음부터 직접 이 케익을 만드신 것이다. |
He is an upandcoming new member of the National Assembly. |
그 사람은 장래가 충만할 새 국회의원이다. |
The upandcoming new company is growing incredibly. |
장래가 충만할 새 회사가 믿을 수 없는 정도로 발전하고 있다 |
I don't like foods made from scratch. |
사람들은 자기 손으로 직접 만든 음식을 별로 안 좋아합니다. |
I made them from scratch. |
직접 처음부터 내 손으로 만들었어 |
I went broke. |
나는 파산했다 |
The company went bankrupt. |
그 회사는 파산했다. |
I got laid off. |
나는 일자리를 잃었다. |
I landed the job. |
겨우겨우 일자리를 얻었다 |
Please look after my dog while I am on my overseas trip! |
해외 여행할 때 나의 개를 돌보아 주세요. |
Look after yourself! (=Take care of yourself). |
잘 지내세요. |
Look after your mother.Look after something. |
돌보아 주세요 |
He plans to stay single. |
그는 독신을 계획하고 있다. |
I want to stay single. |
나는 독신자다. |
He's a swinging single. |
그는 독신으로 잘 지내고 있다 |
She's an old spinster |
그녀는 노처녀다. |
Call on. |
방문하는 말도 되고 부탁하는 말도 된다 |
Let's go call on grandmother. |
할머님 방문하러 가자. |
The president called on all the citizens to sacrifice their time. |
대통령은 모든 시민들에게 시간을 좀 내 달라고 부탁을 했다. |
I've come to call on you. |
당신을 방문하러 왔다. |
Could you transfer my call to Mr.Rbert Holley? |
이 전화를 로버트 할리씨에게 돌려주시겠습니까? |
Can you connect me with front desk? |
이 전화를 안내 데스크에 연결해 주시겠습니까? |
You've got the right number, but there is no one here by that name. |
전화는 맞게 걸었는데, 그런 사람 없습니다. |
Right number, wrong person. |
전화는 맞지만, 그런 사람 없습니다. |
That restaurant gives our city a bad name. |
그 식당 때문에 우리 마을은 욕을 먹고 있다 |
That student gives our school a bad name. |
그 학생 때문에 우리 학교가 욕을 먹고 있다 |
I missed my step. |
발을 밟아서 미안해. |
I'm sorry to step on your foot. |
당신의 발을 밟아서 정말 죄송합니다. |
I have two left feet. |
나는 춤을 정말 못춰요. |
She great moves. |
그 여자는 정말 춤을 잘 춰요 |
I am a breath away from becoming the boss. |
내가 사장이나 대장 될 날이 아주 가깝다. |
She starred in the movie. |
그여자가 영화에 주연을 맡았다. |
He was nominated for President. |
그는 대통령 후보에 올랐다. |
It is the first installment in series. |
시리즈 중 첫편이다. |
The movie premiered last week. |
그영화가 지난 주에 수상했다. |
He caught up with me. |
그사람은 나를 뒤쫓아왔다. |
If you're not careful, she'll catch up with you. |
조심하지 않으면 뒤쫓아올꺼야. |
I'd like to reserve 2 seats. |
두사람 예약이요. |
I'd like to book for 2 |
|
This seat is taken |
|
It's free seating |
|
I'm depending on you. |
난 너를 믿는다. |
Minus the onion, please. |
양파 빼고 주세요. |
Without the mayo , please. |
마요네즈 빼고 주세요 |
Could I have my tab? |
계산서 주세요 |
Check, please. |
계산서 주세요 |
Keep an eye on this for me. |
나를 위해 이걸 지켜봐주라는 거죠 |
Don't take your eyes off him! |
그 아이를 꼭 지켜봐달라. |
This style is out of fashion |
이 스타일은 유행이 지났다. |
Retro is in fashion |
복고풍이다. |
We can't pull this off. |
우리는 성공하지 못한다. |
She was able to pull it off. |
그 여자는 성공 할 수 있었다. |
I don't know if we can pull this off. |
우리가 성공 할수 있는지 모르겠네. |
A team upset B team. |
A팀이 B 팀을 제치고 예상외로 승리 했다. |
A team came from behind to win. |
A팀이 역전승했다. |
Don't let the cat out of the bag. |
비밀을 알려주지마. |
He let the cat out of the bag. |
그 사람은 비밀을 누설했다. |
Let the cat out of the bag. |
비밀을 누설하다. |
He moonlights as a bartender. |
그는 밤에는 부업으로 바텐더로 일한다 |
I've a part time job. |
시간제로 일한다 |
I'm gonna draw the line right here. |
오늘 여기까지야/더 이상 요구하지마. |
We must draw the line somewhere. |
일에는 한도가 있다/여기까지야/ 더 이상 요구하지마. |
He's bright |
그남자 똑똑해 |
she's got a high I.Q |
그여자 똑똑해 |
Something came up. |
갑자기 일이 생겼어. |
He's a green horn. |
그는 풋내기다. |
She blacked out. |
그녀는 기절했다. |
Things aren't working out. |
모든 것이 잘 안되고 있다. |
I can't work out this problem. |
이 문제를 풀 수 없다는 이야기죠. |
If it doesn't work out, fire me. |
잘 안되면 해고 하라. |
He's a hunk. |
그는 멋지다. |
She's a fox. |
그녀는 예쁘다. |
Safety starts with you. |
|
Buckle up. |
|
I've got numbers coming out of my ears. |
내가 갖고 있는 번호가 너무나 많어. |
I've got money coming out of my ears. |
내가 돈 너무 많이 갖고 있다. |
I'm up to my ears with homework. |
숙제가 너무 많이 있다는 표현입니다. |
She's gifted in music. |
그녀는 음악에 천부적인 재능이 있다. |
She's a bornnatural. |
그녀는 천부적으로 타고났다. |
I got it down. |
다 적었습니다. |
Please take down my number |
저의 전화번호 적어주세요 |
Are you getting every word of this down? |
내 말 다 기록하고 있냐? |
I‘m tone deaf. |
전 음치에요. |
You have a perfect pitch. |
노래 정말 잘 하시네요. |
I'm still stuffed. I'm still stuffed. |
나 아직도 배 불러 죽겠다. |
Be positive about yourself. |
자신을 가져라. |
Stand tall. |
당당해라 |
You told me I had a goot shot! |
괜찮을 꺼라고 했잖아. |
Long shot. It's a long shot. |
희박한 시도다. 승산이 없다. |
My cell phone is out of range. |
서비스지역에서 벗어났다. |
I can't hear you clearly. |
소리가 잘 안 들린다. |
What's your point? |
무슨 뜻이야? 목적은 뭐냐? |
There's no point to this. |
뜻이 없어. 할 이유가 없어. |
There's no point in going there!. |
저기 갈 이유가 없다. |
We are made for each other. |
우리는 완벽하게 어울리는 한 쌍이다. |
:We are meant to be. |
우리는 운명적이다. |
That test took it out of me. |
그 시험으로 내 힘이 다 빠졌다. |
Heavy drinking can take it out of you. |
술을 많이 먹으면 힘이 다 빠질 수 있다. |
Watching my kids can take it out of me. |
애들을 보는 것으로 힘이 다 빠질 수 있다. |
I've put on some weight. |
살이 쪘다. |
You've lost weight. |
살이 빠졌다. |
I'm an extremely fast learner. |
뭐든지 빨리 익힌다. |
Bring yourself. |
몸만 오세요. |
Face the fact. |
사실을 직시해. |
Get a second opinion. |
다른 데 가서 알아봐라. |
Get off my back. |
귀찮게 굴지 마. |
Get to the point(=Come to the point). |
용건만 간단히 말해요. |
Give a good price. |
값 좀 잘해 주세요. |
Give me a break(=Have a heart). |
좀 봐줘. |
Give me a ring(=Give me a call/buzz). |
내게 전화 해. |
Give me a super deal. |
좀 싸게 잘해 주세요. |
Give me some feedback. |
조언 좀 해 주세요. |
Go for it. |
잘해 봐. |
Hang in there! |
끝까지 포기하지 마! |
Hold your horses! |
진정해! |
Just keep it to yourself. |
너 혼자만 알고 있어. |
Let bygones be bygones. |
과거는 묻지 말자(지난 일은 지난 일이 되게 하라 |
Let me check it out. |
내가 점검할게. |
Let me put it this way. |
내 생각은 이래. |
Let me take back what I just said. |
방금 한 말 취소할게. |
Let the matter drop. |
그 문제는 이제 접어두자. |
Let us pass on to another subject. |
화제를 다른 데로 돌리자. |
Let's have a ball! |
자, 마음껏 즐기자! |
Let's split the bill. |
각자 계산하자. |
Let's take a break. |
잠깐 쉬자. |
Let's go out for a change. |
기분전환이나 하러 나가자. |
Don't be long! |
오래 있지마. |
Don't blame yourself. |
자책하지 마세요. |
Don't give me that look. |
그런 눈초리로 보지 마. |
Don't go around the fact! |
사실을 회피하려 들지 마! |
Don't go asking for trouble. |
사서 고생하지 마! |
Don't let it bother you. |
그것 때문에 신경 쓰지 마세요. |
Don't let it happen again. |
다시 그러지 마. |
Don't let me bother you(=Don't let me disturb you). |
저 때문에 신경 쓰지 마세요. |
Don't let such a thing worry you. |
그런 일로 걱정하지 마세요. |
Don't pass this off as a joke. |
농담으로 흘려버리지 마. |
Don't play dumb(=Don't play innocent with me). |
시치미 떼지 마. |
Don't pull my leg(=Don't put me on). |
놀리지 마. |
Don't tell me you forgot. |
설마 잊은 건 아니겠지? |
Don't talk back to me! |
내게 말대답하지 마! |
Don't be a chicken(=Don't feel small). |
겁먹지 마! |
Don't be too hard on him(=Don't be too rough on him). |
너무 심하게 다루지 마. |
Don't beat around the bush! |
말을 돌리지 마! |
Don't butter me up! |
비행기 태우지 마! |
Don't drive yourself too far. |
무리하지 마라. |
Don't get me wrong. |
날 오해하지 마. |
Don't give me that. |
그런 말은 하지 마. |
Don't keep me hanging. |
사람 애태우지 말고 속 시원히 말해. |
Don't let me down! |
날 실망시키지 마! |
Don't rank me among such people. |
날 그 사람들하고 같이 취급하지 마. |
Don't take him seriously. |
곧이곧대로 받아들이지 마. |
Don't take it to heart. |
너무 심각하게 받아들이지 마. |
Don't take it too hard. |
너무 고깝게 생각하지 마. |
Don't take his sides. |
그 사람 편들지 마! |
Don't talk black into white. |
우기지 마라 |
'English Class > Advanced English' 카테고리의 다른 글
기수와 서수 (0) | 2019.01.23 |
---|---|
간결하면서도 활용도 높은 영어문장 (0) | 2015.05.15 |
영어표지판/광고문구 (0) | 2014.06.20 |
Everyday Living English (0) | 2014.06.12 |
태양계 행성의 영어 이름 (0) | 2014.01.24 |