I‘ve gone blank. |
왜 이리 생각이 안 나지? |
She always sponges off me. |
내 단물만 빨아 먹는다니까. |
Let's do it till we drop. |
끝 까지 해보자. |
What's holding you back? |
뭐가 문제야? |
Hey, get a life! |
정신차려! (꿈 깨.) |
Gross me out! |
아 역겨워! (식당 또는 음식이 마음에 안들 때). |
She has money to burn. |
그 여자 정말 부자야. |
The party was really rad. |
그 파티 끝내줬어. |
He was dead drunk. |
그 친구 완전히 취했어. (필름이 끊어진 상태군.) |
That's highway robbery. |
순 날 강도군. (값이 너무 바가지다.) |
He‘s a real flake. |
그 친구는 경박스러워. |
This show is the pits. |
이 공연 정말 지루하군 |
I‘m going to freak. |
미쳐버리겠다. |
Now you?re talking! |
이제야 말 같은 말 하는군. |
This is a nice joint. |
이 집(식당) 괜찮은데. |
I‘m counting on you, John. |
존, 당신만 믿어요. |
Your mom is really cool! |
야, 니네 엄마 정말 멋있다 |
Hey, mellow out! |
진정하라구 |
Hold it down in the library. |
도서관에선 목소릴 낮춰요 |
Let's grab a beer. |
맥주한잔 합시다 |
That'll be a cold day in hell. |
죽었다 깨어나도 그런 일은 없을거야.(불가능해) |
Come on! It's chow time! |
모여라, 식사 시간이다 |
What's eating you? |
뭔 고민 있냐? |
That jacket has your name on it. |
그 옷 당신한테 너무 잘 어울려요. |
He is butt ugly! |
그 친구 정말 못생겼다. |
I really goofed up! |
큰일 났다 |
I had to drag him to the party. |
내가 억지로 파티에 끌고 갔어. |
The movie was a real bomb. |
그 영화 정말 형편 없었어. |
I'm going to make a bee line for a so-ju house. |
소주 방으로 직행할거야 |
Jane is a simpleton. |
제인은 정말 단순해 |
How much dough have you got? |
돈 얼마나 있어? |
He's a big time singer. |
그 친구 유명한 가수야 |
I'm throwing a big bash for my girlfriend. |
내 여자 친구를 위해 성대한 파티를 열거야 |
I blew the test. |
시험을 망쳤어요! |
Sir, can I record your lectures? |
선생님, 강의를 녹음해도 되나요? |
My baby wet the bed. |
애기가 침대에서 오줌 쌌어. |
He was wet to the skin. |
그 친구 완전히 흠뻑 젖었어. |
Ambition makes people diligent. |
야망이 있는 사람은 부지런하다. |
How much do you weigh? |
체중 얼마나 나가요? |
Ease off on that leadfoot. |
?속도를 너무 내지 말아요.? |
When it rains, it pours. |
?설상가상 ? |
Let's get wasted. |
진탕 놀아 보자구. (특히, 술을 많이 마신다는 뜻) |
It's your choice. |
너한테 달려있어. |
I don?t have any other choice. |
선택의 여지가 없어. |
Back off! |
꺼져! |
I've tried that already. |
벌써 해 봤어. |
Why do you keep on insisting? |
왜 자꾸 고집 피우는 거야? |
I was one of them. |
나도 그들과 한패였어요. |
I've got bigger fish to fry. |
더 중요한 일이 있어. |
I'm scared to death. |
무서워 죽겠어. |
Freeze! |
꼼짝 마! |
You have a high temperature. |
몸에 열이 있어. |
My shirt shrank. |
셔츠가 줄었어요. |
Can I have a refund? |
환불 되나요? (백화점에서) |
My pants are too loose. |
바지가 너무 헐렁해. |
The sink is backed up. |
싱크대 물이 거꾸로 올라와요. |
I'm looking for a studio apartment. |
원룸 구합니다. (공인 중개사 사무실에서) |
Take one pill every six hours. |
매 여섯 시간마다 알약을 하나 드세요. |
I have a rash on my neck. |
목에 뾰루지가 났어요. |
Can I pay for this on a monthly installment plan? |
할부 구입을 하고 싶어요. |
She's my foster mother. |
그 분은 우리 양어머니야. |
My mom's hassling me to get a job. |
엄마가 취직하라고 매일 잔소리하셔. |
Do you have medicine for a sore throat? |
목 아픈데 먹는 약 있어요? (약국에서) |
Don't be ridiculous. |
웃기는 소리 하지마. |
You have an ear infection. |
귀에 염증이 있어요. |
I twisted my ankle. |
발목을 삐었어. |
It's for you. |
이거 당신거야. (전화상으로 전화 받으세요.) |
Will you run in this coming election? |
이번 선거에 출마해요? |
What kind of warranty does it carry? |
어떤 경우에 이 제품의 보증을 받을 수 있지요? |
I think the bulb burned out. |
내 생각에 전구가 타 버린 것 같아. |
Stop teasing the animals. |
동물들을 못살게 굴지 마. |
You have great patience. |
잘 견디어 내는군. |
Stop eating junk food. |
불량식품 먹지마 |
It's your taste. |
당신 취향대로 하세요. |
Isn't it overripe? |
이거 너무 익은 거 아닌가요? |
Tomorrow's really jam-packed. |
내일 정신없이 바빠 |
Do you carry blenders? |
믹서기 팔아요? |
Will you put yourself in my place? |
내 입장이 되어 보세요. |
You'd better not mess with me. |
까불지 마. |
Mr.White is expecting you. |
화이트 씨가 기다리고 계십니다. |
Jane doesn't hold grudges. |
제인은 뒤끝이 깨끗해. |
It's a perfect fit. |
정말 잘 어울립니다. |
What nerve! |
감히 그럴 수가. |
My son is hyperactive. |
우리 아들은 너무 극성이야. |
I got them at a rummage sale. |
몽땅 세일하는 데서 샀어. |
A: No, joke? 정말? |
B: Yes, I mean it. 진심이야. |
They ran neck and neck |
그 사람들 막상막하였어. |
I can't help it. |
어쩔 수 없어 |
Give me a break. |
웃기지마 (말도 안 되는 소리 하지마.) |
How dare you! |
어딜 감히! |
I would die for a cause. |
굵고 짧게 살겠어 (뜻 있게 죽겠어) |
Will you stop grousing? |
투덜대지마 |
She is in a bad mood. |
그 애는 지금 열 받았어. |
Let's get to know each other. |
서로 인사나 합시다. |
Can you wrap this up, please? |
이 음식 좀 싸 주세요. |
You're very good at this. |
당신, 이건 정말 잘해 (음식이나 특정 일을 잘 할 때 칭찬하면서 쓰는 표현) |
Mince it |
잘게 가세요. (음식의 재료 또는 양념을) |
Mark is accident-prone. |
마크는 조심성이 없어 (그래서 사고를 잘 낸다) |
I think I'll pass. |
안 먹겠어요. (음식 더 드시라고 권유를 받을 때) |
We're going out business. |
우리는 사업을 정리 할거야 |
For here or to go? |
여기서 드실래요, 아니면 포장해 드릴까요? (fast-food 식당에서) |
It might leave a scar. |
흉터 지겠어. |
My computer is not booting up! |
컴퓨터가 안 켜져. |
Give me a break, will you? |
왜 이러시나(거짓말 하지 마, 또는 '좀 봐주라') |
Math really turns me off. |
수학은 지긋 지긋해 |
It looks gross! |
역겨워! |
Get lost! |
꺼져 (약간 위협조로) |
Does your car have manual transmission? |
당신 차 스틱이에요? |
Did you put antifreeze in the car? |
차에 부동액 채웠어요? |
Get out of here. |
장난치지 마. |
My mom got bent out of shape. |
엄마 화가 많이 나셨어 |
What's eating you, today? |
뭐가 고민이야? |
I'm blank! |
깜빡 잊었어. |
I blew the interview. |
인터뷰를 망쳤어 |
It's worth it. |
비싼 만큼 값어치를 합니다. |
Welcome aboard |
함께 일 하게 되어 반갑습니다. |
Which bus goes to Namdaemun? |
남대문 가려면 어떤 버스를 타나요? |
Finders keepers. |
찾는 사람이 임자 |
A barf bag please! |
위생 봉지 하나 주세요. |
That sounds like a match made in heaven. |
천생연분이야 |
Where do I transfer? |
어디서 갈아타요? |
He's my old buddy. |
그는 내 옛 친구야. |
She stood me up last night. |
어젯밤에 그 애가 날 바람 맞혔어. |
I think you are building a castle in the air. |
꿈을 깨라. |
She is after your money. |
그 여잔 너를 사랑하는 게 아니야, 돈 때문이야. |
Every dog has his day. |
쥐구멍에도 볕들 날 있어요! |
Can I have some more booze? |
술 좀 더 줘요. |
I have a shooting pain in my back. |
등이 콕콕 쑤셔요. |
Sorry, I was preoccupied! |
미안해요! 잠시 딴 생각했었어요. |
Will you stop bitching? |
불평 좀 그만해! |
Hey, go for it! |
(술잔을)부딪쳐봐요! (주저할 때) 한번 해봐! |
John is a real barf-out! |
존은 정말 밥 맛이야! |
Habit is second nature. |
버릇은 제 2의 천성 |
Get off my case. |
남의 일에 간섭 말아요. |
Wow, soju has a real bang. |
와, 소주 정말 세다(독하다). |
Let's keep the ball rolling. |
계속해! |
You are too fickle. |
당신은 변덕이 너무 심해요. |
She is wishy-washy. |
그 여자는 이랬다 저랬다 해. |
He went ballistic. |
그 양반 무척 화났어. |
You're such an airhead! |
정신 차려! |
The proof of the pudding is in the eating. |
백문이 불여일견이야 |
They're shaping up. |
그들은 성장하고 있습니다. |
I've heard a lot about you. |
말씀 익히 들었습니다. |
What kinds of items are prohibited at customs? |
세관에서 어떤 종류의 물품들을 금지 하나요? |
I'm behind in my work. |
일이 밀렸거든 |
The spirit is willing, but the flesh is weak. |
마음은 그런데 몸이 따라주지 않는군. |
Just let your hair down. |
긴장 풀어. |
A fire broke out. |
불이 났어요. |
Give me a ring tomorrow. |
내일 전화해 |
The game ended in a tie. |
그 시합은 비겼어. |
I've got tons of work. |
할 일이 너무 많아. |
Beggars can't be choosers. |
궁한 사람이 뭘 가리겠어요. |
You've got to stand tall. |
힘내라고! |
My hands are tied. |
난 정신없이 바빠. |
Better be the head of dog than the tail of a lion. |
뱀 꼬리가 되는 것보단 닭 머리가 되는 것이 낫다. |
Where is the nearest service station? |
가까운 주유소가 어디 있어요? |
Have you checked transmission fluid lately? |
최근에 트랜스미션액 확인한 적 있나요? |
I caught him red handed. |
돈을 훔치던 현행범을 잡았어요. |
Out of sight, out of mind. |
눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다. |
No coffee for me, it keeps me awake. |
커피는 됐어, 잠을 못 자거든. |
No pains, no gains. |
고생 끝에 낙이 오는 거야. |
Read my lips? |
내 말 들어봐. |
Blood is thicker than water. |
피는 물보다 진하다. |
John is a freeloader. |
존은 공짜를 너무 좋아해. |
My gums are bleeding. |
잇몸에서 피가 납니다. |
I think he is in deep water. |
그 친구 난리 났군. |
Where's your better half? |
네 애인 어디있니? |
I am burned out! |
정말 지치는군. |
Where is the nearest burger joint? |
가까운데 어디 끼니 때울 만한 곳 없어요? |
Do you like the oldies but goodies music? |
흘러간 노래 좋아해요? |
Are you lost? |
길을 잃으셨나요? |
Put your card into the slot. |
당신의 카드를 카드 넣는 구멍에 끼워 넣으세요. |
What are the ingredients for Kimchi? |
김치재료가 뭐에요? |
My windshield wipers are not working. |
자동차 와이퍼가 고장이에요. |
I'm cutting biology. |
생물시간 땡땡이 칠거야. |
You're too much! |
너무 하시는군요. |
What is making him tick? |
저애가 왜 저러지? |
I forgot my PIN number. |
내 카드 비밀 번호를 잊었어요. |
I run the rat race. |
다람쥐 쳇바퀴 돌 듯 매일 그런 생활이야. |
Politics is not my cup of tea. |
정치는 관심 없어(정치는 내 입맛에 안 맞아) |
Where should I transfer trains? |
어디서 기차를 갈아타죠? |
Get real! |
꿈 깨! (현실을 직시해) |
I beat it into his head. |
제가 몇 번이고 그에게 말해 줬어요. |
I'm here for you. |
난 항상 네 곁에 있어. |
I'll give you a hand. |
제가 도와드릴게요. |
Hold the onions, please. |
양파는 빼주세요. |
You always take the trouble. |
늘 애써 주시잖아요. |
You'll be blacklisted. |
불량 고객 명단에 오를 거예요. |
What were the prizes? |
상품은 무엇이었나요? |
I bet your parents are very happy. |
부모님께서 무척 기뻐하시겠군요. |
Congrats! |
축하합니다! |
I hear congratulations are in order! |
축하 받을 일이 있다면서요! |
I know I've been slacking at writing, my apologies. |
그 동안 편지 못해 미안해요. |
I had a ball. |
아주 즐거웠어요. |
It's strange bumping into you here! |
여기서 이렇게 당신을 만날 줄이야! |
I'll drop in to see you. |
당신 보러 한 번 들를게요. |
It's a pleasant surprise to see you here. |
당신을 여기서 만나다니 정말 기뻐요. |
I'm sorry for not getting back to you earlier. |
일찍 답장을 보내지 못해 미안해요. |
Give my kind regards to your parents. |
부모님께 안부 전해주세요. |
I'll have him show you the ropes. |
그에게 당신을 안내해 주라고 할게요. |
We go way back. |
알고 지낸 지 오래되었어요. |
It's nice to put a face to the name. |
말로만 듣다가 이렇게 만나게 되어 반가워요. |
I've been tied up at work. |
일이 바빠서 꼼짝 못했어요. |
You bet! |
맞아요! |
Have you been keeping busy? |
그동안 바빴어요? |
Long time no see! |
오래간만이에요! |
What brings you to this party? |
오늘 파티에는 어쩐 일이에요? |
Good luck in the New Year! |
새해 복 많이 받으세요! |
Where are you going to bring in the New Year? |
새해를 어디에서 맞이할 거예요? |
Do you have any New Year's resolutions? |
새해에 무슨 각오라도 있어요? |
It's for a good cause. |
좋은 일 하시는 거예요 |
It's a zoo out here! |
이 곳은 너무 정신이 없군요! |
Let's make it a family tradition. |
그것을 우리집 전통으로 만듭시다. |
Are you enjoying yourself? |
재미있게 즐기고 있어요? |
We ended up getting him a ski jacket last year. |
작년에는 결국 스키 점퍼를 사 드렸어. |
I can't wait to see the look on his face. |
그가 어떤 표정을 지을지 빨리 보고 싶어. |
I'm sending out Christmas cards. |
크리스마스 카드를 보내고 있어요. |
I thought you'd never ask. |
당신이 그러자고 할 줄 몰랐어요. |
It felt so Christmassy. |
정말 크리스마스 같았어요. |
I love to come here and reflect back on the year. |
이곳에 와서 한 해를 되돌아보고 싶다. |
She's going to make a toast! |
그녀가 건배를 할 거예요! |
I'll see what I can do for you. |
내가 도울 방법이 있는지 알아볼게요. |
My door is always open for an old friend. |
오랜 친구를 위해서라면 언제든 도와줄 준비가 되어 있다. |
Let's check out the moguls! |
모굴을 타고 내려가 봅시다! |
There's a blizzard coming. |
눈보라가 온대요. |
I wanted to put up the Christmas tree. |
크리스마스 트리를 세우고 싶었어요. |
I can't figure out if this is sleet or snow. |
이게 진눈깨비인지 눈인지 모르겠어요. |
You have to be careful of static. |
정전기를 조심해야 해요. |
Could you please warm up the car? |
자동차 좀 예열해 줄래요? |
Is she a natural blonde? |
그녀는 원래 금발인가요? |
My mother cooks a mean pumpkin pie. |
우리 어머니는 호박파이를 아주 맛있게 만들어요. |
I could always count on you to be blunt with me. |
당신은 늘 나에게 솔직하다는 거. |
I like to put my hair up in a ponytail. |
난 머리를 하나로 묶는 걸 좋아해요. |
I'll leave it up to you. |
당신이 알아서 하세요. |
Which glasses go well with my face? |
내 얼굴에는 어떤 안경이 잘 어울릴까요? |
It does wonders for my chapped lips. |
튼 입술에 놀랄 만큼 잘 들어요. |
She got a nose job! |
그녀는 코를 높였어요! |
Can you set me up with her? |
나한테 그 여자를 소개시켜 줄래요? |
I'm going to get rid of the bags under my eyes. |
눈 밑에 처진 살을 없애려고 해요. |
I think he's kind of goofy. |
난 그가 좀 엉뚱한 것 같은데요. |
It pays to be assertive. |
단호한 면이 도움이 돼요. |
Please make up your mind! |
마음을 정하세요! |
She has a great sense of humor. |
그녀는 유머 감각이 뛰어나요. |
She has the gift of gab. |
그녀는 말재주가 좋아요. |
He's such a neat freak! |
그 남자 결벽증이 심해요! |
Isn't he that nerd in our biology class? |
생물 시간의 그 샌님 말하는 거예요? |
They're so stuck up! |
그들은 너무 거만해요! |
She was the life of the party! |
그녀가 파티의 분위기를 주도했어요! |
He's such a a happy-go-lucky kind of guy! |
그는 정말 낙천적인 사람이에요! |
It's about time I rearrange my closet. |
옷장을 다시 정리할 때가 됐어요. |
Trick or treat! |
사탕 주면 안 잡아먹지! |
I'm carving my pumpkin. |
호박을 파고 있어요. |
When in Rome, do as the Romans do. |
로마에 가면 로마법을 따르라. |
You've been gaining weight. |
당신 살쪘군요. |
You're such a sentimental sap! |
당신 참 감상적이군요! |
We have an old Korean saying. |
우리나라에는 이런 옛말이 있습니다. |
I can see why. |
왜 그런지 알겠어요. |
Let's pick up the pace a little bit. |
조금 빨리 가죠. |
Do you feel up to going for a walk? |
산책 나가고 싶어요? |
Your cell phone needs to be recharged. |
휴대폰을 재충전해야겠어요. |
Who's your service provider? |
어느 이동 통신 회사를 이용해요? |
What's your average cell phone bill? |
휴대폰 요금이 보통 얼마나 나와요? |
May I pay in installments? |
할부로 살 수 있나요? |
You'll be hard-pressed to find a better cell phone. |
더 좋은 휴대폰을 찾기는 매우. |
I can't make outgoing calls. |
전화가 거는 건 안 돼요. |
My display screen is broken! |
휴대폰 액정 화면이 깨졌어요! |
I'll send it to you in a text message. |
그 내용을 문자 메시지로 보내줄게요. |
It eats up the batteries. |
배터리가 빨리 닳아요. |
My battery's dying. |
배터리가 닳아서 전화가 끊어지려고 해요. |
You're breaking up! |
소리가 끊어져서 들려요! |
I tried to get hold of you. |
당신한테 연락하려고 애썼어요. |
Do not leave your cell phone on in class. |
수업 중에 휴대폰을 켜 두지 마세요. |
You can reach him on his cell phone. |
그의 휴대폰으로 연락하시면 됩니다. |
I hope things can get back to normal. |
모든 것이 제자리로 돌아가길 바래요. |
Is there a dress code? |
복장 규정이 있습니까? |
What's the special occasion? |
무슨 특별한 날이에요? |
Let me show you your office. |
일하실 사무실을 보여드리죠. |
Welcome aboard! |
입사를 환영합니다! |
I look forward to hearing from you. |
연락 기다리겠습니다. |
Please have a seat. |
앉으세요. |
I have butterflies in my stomach. |
너무 떨려요. |
Don't badmouth anyone. |
다른 사람 흉을 보지 마세요. |
I was contacted by a headhunter. |
헤드헌터한테서 연락을 받았어요. |
You need to get your picture taken. |
사진을 찍어야 합니다. |
It feels like it was just yesterday! |
바로 어제 일 같아요! |
We prefer you apply online. |
인터넷으로 지원하시는 걸 선호합니다. |
I saw an opening for a marketing manager. |
마케팅 팀장 자리가 난 걸 봤어요. |
I'd like to give you my two weeks' notice. |
2주 후에 회사를 그만두겠습니다. |
It doesn't look good. |
잘 안 되는 것 같아요. |
May I have your business card? |
명함 좀 주시겠습니까? |
I'd like to make an appointment. |
약속을 정하고 싶어요. |
My boss is breathing down my neck. |
제 상사가 너무 깐깐하게 굴어요. |
Which classes are you teaching next quarter? |
다음 학기에 어떤 강의를 맡으셨나요. |
I'm in a world of trouble. |
나 정말 큰일 났어. |
I worked part-time. |
아르바이트를 했어요. |
My mom is a cheapskate. |
우리 엄마는 구두쇠예요. |
Stop nagging me. |
잔소리 좀 그만 하세요. |
What is there not to like? |
싫어할 이유가 없잖아요? |
I'm glad you talked me into this. |
날 데리고 와 줘서 고마워요. |
I just can't figure him out! |
저 남자 뭐 하는 건지 모르겠어요! |
The line is a mile long. |
줄이 끝도 없이 길어요. |
I just lost my head. |
좀 허둥댔어요. |
I'm on a diet. |
난 다이어트 중이에요. |
That was the last straw! |
참는 데에도 한계가 있죠! |
Stop being so hard on yourself! |
너무 자학하지 마세요! |
I need to get in shape! |
몸매를 가꾸어야겠어요! |
Let's volunteer to help out the victims! |
수재민 돕기에 자원합시다! |
I couldn't believe my eyes! |
내 눈을 믿을 수가 없었어요! |
It has been raining cats and dogs. |
비가 억수같이 쏟아져요. |
Make sure to have your batteries and flashlights handy. |
건전지와 손전등을 꼭 준비해라. |
We are having a bad drought. |
심한 가뭄이에요. |
It works on me just fine. |
나한테는 잘 듣는데요. |
The heat got to me. |
더위 먹었어요. |
I am allergic to mosquito bites. |
난 모기 알레르기가 있어요. |
I'll be back on my feet in no time! |
곧 괜찮아질 거예요! |
My skin is peeling! |
피부가 벗겨져요! |
It cost me an arm and a leg. |
엄청 많이 들었어요. |
May I pick them up in two hours? |
두 시간 후에 찾으러 와도 될까요? |
I had a blast! |
정말 재미있었어! |
I've got tons of messages! |
메시지가 많이 왔네! |
There is no place like home! |
역시 집이 최고야! |
Today hasn't been my day! |
오늘은 되는 일이 하나도 없네요! |
How much is it to rent a lounge chair? |
선 베드 빌리는 데 얼마예요? |
You get a great bird's eye view. |
한 눈에 훤히 내려다 보여요. |
How much should we tip? |
팁을 얼마나 줘야 하죠? |
Please pull over. |
차를 옆에 대세요. |
Why don't you just pass that car? |
저 차 추월하지 그래요? |
Fill it up, please. |
가득 주세요. |
Do we need exact change? |
잔돈이 딱 맞게 필요한가요? |
Is everyone all buckled up? |
모두 안전벨트 맸나요? |
Do you carry MP3 players? |
MP3 플레이어를 판매하나요? |
Why are you going through that old suitcase? |
왜 그 오래된 여행 가방을 뒤지나요? |
May I take my week vacation August 11th to the 18th? |
8월 11일부터 18일까지 1주일 휴가를 보내도 될까요? |
I don't wanna be couped up in the house again. |
또다시 집에 틀어박혀 있고 싶지 않. |
Would you like a guided tour? |
안내인이 있는 관광을 원하십니까? |
This place is a tourist trap. |
이곳은 바가지가 심해요 |
May I take your picture? |
당신의 사진을 찍어도 되겠습니까? |
The park is open 9 a.m. to 6 p.m. |
공원은 오전 9시부터 오후 6시까지입니다. |
It was built in1395. |
1395년에 지어졌어요 |
They are favored to win the World Cup. |
그 팀이 월드컵을 차지할 것으로 예상돼요. |
They are the defending champions. |
그들은 다시 우승을 노리고 있어요. |
Their star player is injured. |
그들의 간판 선수가 부상을 당했어요. |
The team has a good defense. |
그 팀은 수비력이 좋아요 |
The team is ranked 2nd in the world. |
그 팀은 세계 2위예요. |
It comes in seven different colors. |
7가지 다른 색상으로 나옵니다. |
We don't have that size. |
그 치수는 없습니다. |
You can use the fitting room to try it on. |
탈의실에서 입어 보세요. |
That is the lowest price you will find anywhere. |
어디에서도 제일 싼 가격입니다. |
You can ask at the information desk. |
안내 데스크에 문의하세요. |
Arrival information can be found on the display board. |
도착 정보는 전광판에서 . |
Your seat is on the right side of the plane. |
좌석은 비행기의 오른편에 있습니다. |
Your flight is departing from gate 23. |
비행기는 23번 탑승구에서 이륙합니다. |
I need your signature here. |
여기에 서명해 주세요. |
Please fill out the form. |
신청서를 작성해 주세요. |
This machine only dispenses Korean won. |
이 기계는 원화만 공급합니다. |
The exchange rate is 1,300 won per 1 US dollar. |
환율은 1달러에 1,300원입니다. |
You will need your passport to exchange money. |
환전하려면 여권이 필요합니다. |
Would you like a wakeup call? |
모닝콜 해드릴까요? |
Your room includes free breakfast. |
숙박비에는 아침 식사가 포함됩니다. |
Do you have a reservation? |
예약하셨습니까? |
Check out is at 12:00 noon. |
체크아웃은 정오까지입니다. |
Your room number is 1004. |
방은 1004호입니다. |
Smoking is not allowed. |
금연 구역입니다. |
Excuse me, I need to get through. |
실례합니다, 좀 지나갈게요. |
The score is 2 to 1. |
점수는 2대 1입니다. |
Is this your seat? |
여기가 당신 자리입니까? |
The ticket office is down that way. |
매표소는 저쪽입니다. |
The trains run every ten minutes. |
10분마다 열차가 있어요. |
You need to take line number 6. |
6호선을 타야 해요. |
You'll have to transfer at Shindang. |
신당역에서 갈아타야 합니다. |
You can get a ticket from the machine. |
표를 자동판매기에서 사세요. |
The nearest subway station is Myeoungdong. |
명동역이 가장 가까운 지하철역이에요. |
Please put on your seatbelt. |
안전벨트를 착용해 주세요. |
The fare is 5,000 won. |
요금이 5,000원 나왔습니다. |
Do you want to put your luggage in the trunk? |
짐을 트렁크에 실어 드릴까요? |
Sorry about the delay[traffic]. |
차가 많이 밀리네요. |
Where would you like to go? |
어디로 모실까요? |
Is everything all right? |
불편하신 건 없으세요? |
I recommend you have Galbi. |
갈비를 한번 드셔보세요. |
Could I have some more, please? |
더 먹을 수 있을까요? |
This looks good. |
맛있어 보이네요. |
What's the name of this dish? |
이 요리 이름이 뭐예요? |
It takes ten minutes by[on] foot. |
걸어서 10분 걸려요. |
Go past the post office. |
우체국을 지나서 가세요. |
It's near the bus station. |
버스 정류장 근처예요. |
You should take a taxi. |
택시를 타셔야 돼요. |
It's too far to walk. |
걸어가기에는 너무 멀어요. |
Look on the bright side! |
긍정적으로 생각하세요! |
The important thing is you tried. |
중요한 건 당신이 노력을 했다는 거죠. |
Don't let him get you down. |
그 사람 때문에 기죽을 필요 없어요. |
When life gives you lemons, make lemonade. |
안 좋은 일이 생기면 그것을 전화위복의. |
That's just the way it goes. |
인생이란 다 그런 거예요. |
Everything's getting on my nerves! |
모든 것이 다 내 신경을 건드려요! |
I can't take it anymore! |
더 이상 못 참겠어요! |
I need a break. |
난 좀 쉬어야겠어요. |
Don't freak out! |
흥분하지 말아요! |
I'm going nuts! |
미치겠어요! |
It's not quite up to snuff. |
아직 완전하지가 않아요. |
It's not all it's cracked up to be. |
소문난 대로는 아니예요. |
It doesn't quite suit me. |
그건 나한테 잘 안 어울려요. |
That's not exactly what I had in mind. |
제 생각은 그렇지 않았아요. |
It leaves a lot to be desired. |
마음에 안 드는 곳이 많아요. |
Over my dead body! |
절대로 안 돼요! |
If you insist! |
정 그러시다면! |
Fraid so! |
유감스럽게도 그렇네요. |
Not in a million years! |
그런 일은 절대로 없을 거예요! |
I guess I have no choice in the matter. |
그렇게 할 수밖에 없네요. |
What brings you to Korea? |
한국에 어떻게 오셨어요? |
Where are you working now? |
지금 어디서 근무하고 있나요? |
I'm in sales. |
저는 영업을 담당하고 있습니다. |
Is he married or single? |
그는 기혼인가요 아니면 미혼인가요? |
You're here on business. |
당신은 사업차 오셨군요. |
The subtotal is 35 dollars. |
세금 빼고 35달러입니다. |
They're having a closeout sale. |
재고정리 세일을 하고 있어. |
What's the damage? |
비용이 얼마인가요? |
If you need any help, just let me know. |
도움이 필요하시면, 알려주세요. |
I'm going to run over to the store. |
가게에 갈 거예요. |
Hang a left. |
좌회전 하세요. |
It's just a stone's throw from here. |
엎어지면 코 닿을 데에 있어요. |
Where's his new girlfriend? |
그의 새 여자 친구는 어디에 있어요? |
It's right in front of your nose! |
그것은 아주 가까운 곳에 있어요! |
Why don't you try this? |
이걸 드셔 보세요. |
You ought to try Garcias. |
가르시아스 식당에 한번 가보세요. |
Maybe you'd better take the subway. |
지하철을 타는 게 좋겠어요. |
Let's get out of here. |
여기서 나갑시다. |
Take it easy! |
좀 쉬엄쉬엄 해요! |
The rooms are a bit cramped. |
방이 약간 비좁아요. |
I guess the cruise did you some good. |
선박 여행이 좋았나 보군요. |
It was relaxing. |
아주 잘 쉬었어요. |
I missed my connection. |
갈아탈 비행기를 놓쳤어요. |
We went a bit off course. |
우리는 길을 헤맸어요. |
How was your drive over here? |
여기 운전하고 오는데 어땠어요? |
That's a nice coat you're sporting. |
좋은 코트를 입고 계시군요. |
She's going for the retro look. |
그녀는 복고풍을 따르고 있어요. |
It fits me to a T. |
그것은 내게 꼭 맞아요. |
It's a little snug around the hips. |
엉덩이 부분이 좀 꽉 끼어요. |
The color suits you. |
그 색이 당신에게 잘 어울리는군요. |
I'm healthy as an ox. |
난 아주 건강해요. |
I'm coming down with something. |
아프려고 하는 것 같아요. |
You're the picture of health. |
당신은 정말 건강해 보이시는군요. |
I'm out of shape. |
건강 상태가 좋지 않아요. |
She was in the pink. |
그녀는 아주 건강했어요. |
It's hot and sticky. |
후덥지근해요. |
It's chilly out there. |
밖이 쌀쌀해요. |
It's raining buckets. |
비가 몹시 온다. |
It's freezing cold. |
너무 추워요. |
It is the dog days of summer. |
더위가 한창입니다. |
I went out on a limb. |
전 아주 힘들게 그 일을 했어요. |
He promised me the moon. |
그는 되지도 않을 일을 약속했어요. |
Make good on your promise. |
약속을 지키세요. |
Cross my heart and hope to die. |
무슨 일이 있어도 약속 지킬게요. |
You'd better follow through on your promise. |
당신이 한 약속을 지키는 게 좋아요. |
I wouldn't pin your hopes on that. |
그것을 너무 기대하지는 마세요. |
You're up to no good. |
쓸데없는 일을 하고 있는 거예요. |
She was hanging all over him. |
그녀는 그의 옆에만 붙어있었어요. |
Hang on for dear life. |
단단히 매달려요. |
Hang in there! |
참고 견디세요! |
Hang a left! |
좌회전 하세요! |
I've got the hang of it. |
난 그것에 익숙해졌어요. |
Let's go Dutch! |
각자 부담하죠! |
Go easy on the coffee. |
커피 좀 그만 마셔요. |
He went off on me! |
그는 나에게 엄청 화를 냈어요! |
From the word go. |
아주 처음부터. |
She's always on the go. |
그녀는 항상 바빠요. |
I had butterflies in my stomach. |
가슴이 두근두근했어요. |
I was at a loss for words. |
당황해서 무슨 말을 해야 할 지 몰랐어요. |
The sky is the limit. |
기회는 얼마든지 있어요. |
He's the cream of the crop. |
그는 진짜 좋은 사람이에요. |
Your reputation precedes you. |
당신에 대해 익히 들어 알고 있었습니다. |
You deserve to take a break. |
당신은 좀 쉬어야 해요. |
You need to de-stress. |
스트레스를 푸셔야 돼요. |
I just want to let loose and unwind. |
그냥 편하게 쉬고 싶어요. |
Take time to smell the roses. |
즐기면서 보내세요. |
I can let it all hang out. |
편하게 쉴 수 있을 거예요. |
He must be on cloud nine. |
그는 기분이 굉장히 좋겠네요. |
He's a happy camper. |
그는 행복한 사람이에요. |
He's jumping for joy. |
그는 기뻐서 어쩔 줄 모르고 있어요. |
I'm in seventh heaven. |
기분이 무척 좋아요. |
I'm walking on air. |
날아갈 것 같아요. |
Don't worry about it. |
걱정하지 말아요. |
The pleasure was all mine. |
오히려 제가 즐거웠어요. |
It was nothing. |
별 것 아니었어요. |
Forget (about) it! |
무슨 말씀을요! |
No sweat! |
식은 죽 먹기죠! |
It really set my teeth on edge. |
그것은 나를 초조하게 했어요. |
I had my heart set on going home. |
집에 가기로 마음먹었어요. |
It may set me back on my feet. |
다시 활기를 찾을 수 있을 텐데. |
I'm never setting foot in it! |
그 곳에 다시는 발도 안 들여놓을 거예요! |
Get it off the ground! |
시작하세요! |
You're driving yourself into the ground! |
너무 무리하게 일을 하고 있어요! |
I'd like to get in on the ground floor. |
처음부터 시작하고 싶어요. |
Find some common ground! |
공통적인 입장을 찾아봐요! |
They've broken new ground! |
그들은 새로운 장을 열었어요! |
They're just playing games! |
그들은 단지 장난치고 있는 거예요! |
You have to learn to play the game. |
제대로 처신하는 방법을 배워야 해요. |
Don't give the game away! |
(비밀을 누설해서) 흥을 깨지 마세요! |
The game's up! |
이제 그만! |
I'm just trying to stay ahead of the game. |
저는 다른 사람들보다 앞서려고 노력해. |
I have my hands full! |
너무 바빠서 다른 일을 할 겨를이 없어요! |
It's already in full swing! |
지금 절정을 이루고 있어요! |
Her plan is full of holes. |
그녀의 계획은 결점 투성이에요. |
He's full of bull! |
그의 말은 믿을 수가 없어요! |
He's so full of himself! |
그는 너무 자기 생각만 해요! |
For the record, ~ |
분명히 밝혀두는데, … |
Gone for good! |
완전히 없어졌어요! |
I got it for nothing! |
아주 헐값에 구했어요! |
I can't for the life of me remember! |
도무지 기억이 나지 않아요! |
It's yours for the asking! |
부탁만 하시면 언제든지요! |
So near and yet so far. |
거의 다 됐는데 마지막이 쉽지가 않아요. |
So far, so good. |
지금까지는 좋아요 |
I wouldn't trust him as far as I could throw him! |
난 그를 믿지 않아요! |
Far from it! |
전혀 그렇지 않아요! |
They're few and far between! |
그런 사람들은 아주 드물어요! |
It all fell into place. |
모두 계획대로 진행되었어요. |
She fell head over heels for him! |
그녀는 그에게 반해버렸어요! |
What's the worst that could happen? |
무슨 나쁜 일이야 나겠어? |
If worst comes to worst, ~ |
안 좋은 상황이 더 나빠진다면, … |
I wouldn't wish that on my worst enemy! |
(감기 등이) 너무 심해요! |
She brings out the worst in me! |
그녀는 정말 마음에 안 들어! |
He's his own worst enemy. |
그는 뭐가 자기에게 도움이 되는지도 몰라요. |
It's the best of both worlds! |
일거양득이에요! |
It's your best bet! |
후회하지 않을 거예요! |
Put your best foot forward! |
좋은 인상을 주려고 노력하세요! |
Give it your best shot! |
최선을 다 해봐요! |
It's for the best. |
(오히려) 잘 된 일이에요. |
I'm (as) dry as a bone! |
너무 목이 말라요! |
There wasn't a dry eye in the house! |
극장 안에 있던 사람들이 다 울었어요 |
She left me high and dry! |
그녀는 나를 버리고 떠났어요! |
They're bleeding us dry! |
그들은 있는 대로 우리를 쥐어짜고 있어요! |
It's just a dry run. |
시험삼아 해 보는 거예요. |
Let's get this over and done with. |
이 일을 어서 해치우자. |
When all's said and done, ~ |
있잖아, ~ |
Easier said than done! |
말이야 쉽지! |
I'm all done in! |
이제 끝낼래요! |
It's a done deal! |
이미 합의가 이뤄졌어요! |
I have no hand to eye coordination. |
난 운동신경이 둔해요. |
We're in the 9th inning. |
지금은 9회입니다. |
I'm a diehard fan. |
난 열광적인 팬이에요. |
The stakes are high. |
내기에 건 돈이 많아요. |
I beat you fair and square. |
나는 정당하게 당신을 이겼어요. |
I can't believe today's our last day here. |
오늘이 이곳에서 마지막 날이라니 믿어. |
It has loads of goodies. |
좋은 물건들이 많이 있어요. |
We should pack up and go. |
이제 짐을 챙기고 가야겠어요. |
I can't wait to soak in the sun. |
빨리 일광욕을 하고 싶어요. |
We made it! |
드디어 왔다! |
Beauty is only skin deep. |
겉보기는 아름다워도 내면까지는 모르는 거예요. |
We're in deep water. |
아주 곤란한 상황에 처했어요. |
They've got deep pockets. |
그들은 돈이 많아요. |
Deep down, |
~ 마음 속 깊은 곳에서는. |
I wouldn't be caught dead with him. |
절대로 그 사람과는 함께 안 있을 거예요. |
Knock'em dead! |
한 번 멋지게 해봐요! |
They've come back from the dead. |
그들은 (고비에서 벗어나) 다시 살아났어. |
I'm brain dead. |
아무 생각도 할 수 없어요. |
We've reached a dead end. |
막다른 골목에 부딪혔어요. |
It's a fate worse than death! |
최악이야! |
You look like death warmed over. |
안색이 너무 안 좋아 보이는구나. |
I was bored to death! |
지겨워 죽을 뻔했어! |
You'll catch your death (of cold)! |
심한 감기에 걸릴지도 몰라! |
It's a death trap! |
아주 위험한데! |
Dot your i's, cross your t's! |
아주 세심한 것까지 유의해! 조심해! |
It didn't even cross my mind. |
그런 건 생각도 못 했어. |
Keep your fingers crossed. |
행운을 빌어줘요. |
He's crossed the line! |
그는 도가 지나쳤어! |
Cross my heart! |
십자가를 긋고 맹세해! |
He really cut loose! |
그는 마음대로 행동했어! |
Cut him some slack. |
그 사람 좀 이해해 줘. |
You could have cut the atmosphere with a knife! |
분위기가 너무 안 좋았어! |
We have our work cut out for us! |
힘든 일을 맡게 됐어! |
Don't cut corners! |
(시간, 경비를) 절약하지 마세요! |
I have Jill in my corner. |
질이 나를 도와줄 거예요. |
They cornered the market! |
그 회사는 시장을 독점했어요! |
I'm backed into a corner. |
궁지에 몰렸어요. |
It's just around the corner! |
코 앞에 다가왔어! |
Don't beat your brains out! |
너무 골치 아파하지 마! |
It's off the beaten path. |
사람들의 발길이 드문 곳이야. |
We beat them at their own game! |
그들의 전술로 그들을 이겼어! |
If you can't beat them, join them! |
이길 수 없으면 같은 편으로 만들어라! |
I'm not going to beat around the bush! |
단도직입적으로 말할게. |
Last call! |
마지막 주문입니다! |
They called it quits. |
그들은 그만 사귀기로 했어. |
Let's call it a day. |
이제 그만하자. |
They forgot the wakeup call. |
(호텔에서) 나를 깨워주는 걸 깜빡했어. |
I had a close call! |
큰일 날 뻔했어! |
I'll take a crack at it. |
내가 한 번 해 볼게. |
Crack the whip. |
(인정사정 볼 것 없이) 강하게 다뤄. |
She didn't crack a smile. |
그녀는 웃으려고 하지도 않았어. |
I haven't cracked a book. |
아직 책을 펴보지도 않았어. |
I was up at the crack of dawn. |
새벽에 일어났어. |
She doesn't mix business with pleasure. |
그녀는 공과 사를 분명히 해. |
Now we're in business! |
이제 만반의 준비가 됐어! |
He means business! |
그는 아주 심각하다구! |
It's business as usual. |
평상시와 같아. |
I'm not in the business of doing that! |
난 그런 일은 안 해! |
For all I know. |
내가 알고 있는 바로는. |
She went all out! |
그녀는 정말 애를 썼어! |
He was all over her! |
그는 그녀에게 추근댔어! |
It's all the same to me. |
난 아무래도 좋아. |
They broke up. |
그들은 헤어졌어. |
Let's break the ice! |
서먹서먹한 분위기를 풀자! |
I'm flat broke! |
난 완전히 파산이야! |
I didn't even break even! |
본전도 못 찾았어! |
You really made a clean break. |
아무런 미련 없이 떠났구나. |
A bad workman blames his tools. |
서툰 일꾼이 연장 탓한다. |
That's not half bad. |
정말 좋아! |
She's having a bad hair day. |
그녀는 오늘 기분이 좋지 않아. |
They're on bad terms with each other. |
그들은 사이가 좋지 않아. |
There is a lot of bad blood between them! |
그들은 서로 감정이 좋지 않아! |
It's time to take action. |
이젠 조치를 취할 때야. |
He's all talk. |
그는 말만 그렇게 해. |
Actions speak louder than words. |
말보다 행동. |
It's out of action again. |
또 고장 났어요. |
Everybody wanted a piece of the action. |
모두 그것을 해보고 싶어 했어. |
Go ahead. Ask her out! |
자 어서, 그녀에게 데이트 신청을 하라구! |
You're just asking for trouble. |
그러면 곤란해질 거야. |
All you have to do is ask. |
부탁만 하면 다 들어줄게. |
Don't ask me. |
난 몰라. |
She was asking for it. |
그녀가 자초한 일이야. |
It went up in flames. |
허사가 되었어. |
I'm up for that! |
기꺼이 준비가 되어 있어! |
I've had it up to here with her! |
더 이상 그녀를 못 참겠어! |
That's right up my alley! |
그건 내가 잘 알고 있는 거야! |
Don't take it the wrong way! |
그 말을 오해하지 마세요! |
That stock has really taken a beating lately. |
그 주식은 최근 급락했어. |
Take a stand! |
태도를 정확히 밝혀! |
Take it or leave it! |
하든지 말든지 하세요! |
I couldn't take my eyes off her! |
그녀에게서 눈을 뗄 수가 없었어! |
I'm just marking time. |
기다리고 있는 중이야. |
There's no time like the present! |
지금이 가장 적절한 때야! |
There's a time and a place for everything |
모든 일에는 때와 장소가 있는 법이야. |
I had the time of my life! |
정말 즐겁게 지냈어! |
For the time being, We'll just take the subway. |
당분간 지하철을 타려고 해요. |
Sink or swim. |
죽든지 살든지. |
They won hands down. |
그들은 쉽게 이겼어. |
You're going to pass with flying colors! |
넌 분명히 성공할 거야. |
She's really made it big. |
그녀는 대성공했어. |
You're off to a flying start. |
멋진 출발을 하시네요. |
She has the gift of gab. |
그녀는 정말 말솜씨가 있어. |
I was at a loss for words! |
당황해서 할 말을 잊었어! |
We just shot the breeze. |
그냥 담소를 나누었어. |
He shot his mouth off! |
그는 너무 경솔하게 떠들어댔어! |
Maybe this will jog your memory. |
이걸 보면 기억이 날지도 몰라. |
Does that ring a bell? |
그 말 듣고 생각나는 거 없어? |
Commit this to memory! |
잘 기억해 두세요! |
As long as I can remember. |
내 기억으로는. |
Who comes to mind? |
생각나는 사람 없어? |
My mind went blank! |
아무 생각도 안 났어! |
Out of sight, out of mind! |
몸이 멀어지면 마음도 멀어져! |
I racked my brains! |
머리를 쥐어짰어! |
For the life of me, I can't remember! |
도무지 생각이 안 나요! |
It slipped my mind. |
깜빡 잊어버렸어요. |
It came straight from the top. |
사장님이 직접 정하신 거야. |
She's been throwing her weight around. |
그녀는 권력을 휘두르고 있어. |
He has friends in high places. |
그는 영향력 있는 사람들과 친해. |
Who calls the shots? |
누가 결정을 하지? |
He runs the show. |
그가 책임을 지고 있어. |
What a cock-and-bull story! |
무슨 터무니없는 소리야! |
I believe him as far as I can throw him. |
난 그를 믿지 않아. |
He's economical with the truth. |
그는 사실대로 말하고 있지 않아. |
It was all a pack of lies. |
거짓말투성이야. |
He's lying through his teeth! |
그는 새빨간 거짓말을 하고 있어! |
It's crystal clear. |
아주 명확해요. |
He really brought it home. |
그는 그것을 절실히 느끼게 했어요. |
He finally got the message. |
그가 마침내 내 마음을 알았어 |
I got the hang of it. |
요령을 터득했어요. |
I think we got our wires crossed. |
우리 서로 오해한 것 같아. |
It's as clear as mud. |
하나도 모르겠어요. |
I don't know the first thing about computers. |
난 컴맹이야. |
That's way over my head. |
전혀 이해가 안 되네요. |
I don't have a clue. |
도대체 감을 잡을 수가 없네요. |
I owe you big-time! |
큰 신세를 졌습니다! |
Glad I could help! |
도움이 됐다니 다행이야! |
Not at all! |
천만에요! |
My pleasure! |
도와 드리게 되어 기뻐요! |
Don't mention it! |
천만의 말씀입니다! |
Slam on the brakes! |
빨리 브레이크를 밟아! |
Cut your losses! |
손해보는 것은 그만해! |
Chill out! |
조용히 좀 해! |
Give me a break! |
그런 말 하지 마! |
Give it a rest! |
너무 그러지 마! |
Give it up! |
이제 그만해! |
Keep it to yourself! |
너만 알고 있어! |
Don't let on that you know! |
아는 척 하지 마세요! |
Don't tell a soul! |
아무한테도 말하지 마라 |
My lips are sealed! |
입 꼭 다물고 있을게! |
Mum's the word! |
아무한테도 말하지 마! |
Pay attention to detail! |
사소한 것에도 신경을 써주세요! |
I bombed the final exam! |
기말고사를 완전히 망쳤어! |
I really screwed up this time! |
이번 일은 완전히 망쳐버렸어! |
It was covered in red ink! |
실수가 너무 많았어! |
To err is human (,to forgive, divine). |
사람은 누구나 실수를 하기 마련이야. |
All our plans went up in smoke! |
모든 계획이 수포로 돌아갔어! |
It's in our sights! |
거의 다 됐어 |
Don't plan on it! |
그 계획은 안 되겠어! |
We can squeeze you in tomorrow. |
내일 잠시 시간을 내드리지요. |
Pencil it in! |
일단 적어둬! |
No more false starts! |
이젠 정말 본격적으로 일을 해야 해! |
Full steam ahead! |
열심히 해! |
I'm quitting cold turkey! |
당장에 그만 둘거야! |
Out with the old and in with the new |
낡은 것은 보내고 새 것은 들여놓고! |
I'm not going to break my new year's resolution! |
새해의 결심을 꼭 지킬 거야! |
Time to count down the New Year! |
새해를 맞으며 카운트다운 할 시간이야! |
We're going to ring in the New Year! |
다 함께 모여 떠들썩하게 새해를 맞을 거야. |
Let's go carolling. |
캐롤을 부르고 다니자. |
Let's trim the tree. |
크리스마스 트리를 장식하자. |
Who's your secret Santa? |
누가 네게 선물을 주기로 되어 있니? |
I'm the designated driver. |
오늘은 내가 지정 운전자예요. |
It's BYOB! |
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오는 거야! |
I wish you the best! |
행운을 빕니다! |
I'd like to propose a toast! |
건배합시다! |
Count me in! |
나도 갈게! |
You'll be back on your feet in no time at all. |
금새 나아지실 겁니다. |
I feel dizzy and I ache from head to toe. |
어지럽고 온몸이 쑤셔요 |
You definitely have a fever! |
열이 높아요! |
I'm coming down with something. |
감기 걸리려고 해요. |
You look totally wiped out. |
많이 아파 보여요. |
My mind just went blank. |
잠깐 멍했어요. |
I've been under a lot of pressure lately. |
요새 스트레스 받는 일이 많아. |
I do best when I cram! |
난 벼락공부 할 때 가장 잘 해요! |
We're going to have to pull an all-nighter |
오늘 밤새도록 일을 해야 할 것 같아. |
I've really been putting in the hours lately! |
요즘 정말 일을 많이 해요! |
He broke out in tears. |
그는 갑자기 울음을 터뜨렸어요. |
That's a mighty hard pill to swallow. |
정말 하기 힘든 일이에요. |
That's music to my ears! |
듣던 중 반가운 소리네! |
I hate to burst your bubble but. |
흥을 깨서 미안하지만… |
He poured his heart out to me. |
그가 마음 속에 있는 말을 다 털어놓았어요. |
You're trying to keep up with the Joneses. |
다른 사람을 따라하려고 그러는군. |
Call me a couch potato! |
TV광이라고 불러도 좋아! |
It's back to the same old grind! |
다시 제자리로 돌아오셨군요! |
Welcome to the rat race! |
이 힘든 생활에 함께 하게 된 것을 축하해요! |
You're really on the run! |
정말 바쁘시군요! |
I'm at the end of my rope! |
벼랑 끝에 몰렸어요! |
That's the last straw! |
더 이상은 참을 수 없다! |
We have to put an end to it! |
우리가 그것을 끝내야 해요! |
Don't you get fed up with all this studying? |
이렇게 공부하는 게 지긋지긋하지 않. |
We don't have to put up with it much longer. |
오래 참지 않아도 돼요. |
That's my pet peeve. |
나를 짜증나게 해요. |
He's been a thorn in my side for a long time! |
그는 내게 오랫동안 골칫거리였어! |
Did I hit a nerve? |
내가 신경을 건드렸나요? |
It really gets on my nerves! |
정말 내 신경을 건드려요! |
It's been eating at me for a while! |
그것 때문에 한동안 신경이 쓰였어요! |
Will I have to follow up on it? |
그 일을 이어서 해야합니까? |
He's fed up with that attitude. |
그는 그런 태도에 질렸어요. |
Will you be able to catch up with them? |
그들을 따라잡을 수 있어요? |
I tend to jump to conclusions. |
저는 성급히 결론을 내리는 경우가 있습니다. |
I go to great lengths to do things right! |
저는 일을 제대로 하기 위해 최선을 다합. |
She has her sights set on it. |
그녀는 그걸 목표로 하고 있어요. |
We will step up production soon. |
곧 생산을 증가시킬 겁니다. |
He rubs me the wrong way. |
그는 나를 화나게 해요. |
That goes without saying. |
그야 말할 것도 없죠. |
I don't like to fall behind! |
전 뒤처지는 것을 싫어해요! |
I guess he'll have to eat his words. |
그는 자신이 한 말을 취소해야겠군요. |
I bet your face turned red! |
얼굴이 빨개졌겠네요! |
He'll never live this down. |
이번 일은 결코 잊혀지지 않을 거예요. |
Were your ears burning? |
귀가 간지럽지 않았어요? |
He really put him on the spot! |
얼마나 걱정을 했다고요! |
I've been worried sick! |
얼마나 걱정을 했다고요! |
It's been weighing heavily on my mind lately. |
요새 그 일 때문에 신경이 많이 쓰. |
He'll do it without thinking twice. |
그는 망설이지 않고 할 거예요. |
I thought that might raise some eyebrows. |
신경 쓰실 거라 생각했어요. |
I'm not going to lose any sleep over it! |
그 일은 걱정하지 않을 거예요! |
Let's keep our fingers crossed! |
행운을 빕시다! |
It will all come out in the wash. |
시간이 지나면 잊혀질 거예요. |
I can finally see the light at the end of the tunnel. |
마침내 희망이 보이네요. |
Tomorrow is another day. |
내일이면 좋아질 거예요. |
It's Murphy's law! |
머피의 법칙이에요! |
I have a bad feeling about this. |
예감이 안 좋아요. |
That's a hard act to follow. |
그렇게 하긴 쉽지 않을 거예요. |
It's like looking for a needle in a haystack! |
헛수고 같아요! |
What goes around comes around! |
남에게 잘못한 만큼 자신에게 돌아오는 법이에요! |
It's the first hint of winter! |
겨울이 다가왔다는 징조예요! |
Check out that moon tonight! |
저 달 좀 보세요! |
I love the crisp nights! |
상쾌한 밤이 좋아요! |
Let's check out the autumn colors! |
단풍놀이 갑시다! |
Looks like another Indian summer! |
다시 여름이 온 것 같아요! |
We pay respect to our ancestors. |
차례를 지냅니다. |
I'm heading south for a family reunion. |
가족들 만나러 고향에 내려가요. |
I'll just put it on my card. |
카드로 계산할게요. |
It's a little undercooked. |
조금 덜 익었어요. |
Make it two. |
같은 것으로 주세요. |
Right this way, please. |
바로 이 쪽입니다. |
How many in your party? |
일행이 몇 분이시죠? |
Why don't you give me a ring? |
전화하세요. |
I'm sure we'll be seeing each other. |
언제 다시 한 번 뵙죠. |
Well, I'd better be off! |
자, 이제 가야겠네요! |
I really have to leave now. |
이젠 정말 가야만 합니다. |
I'm afraid I must be going. |
이제 가야 되겠어요. |
I don't have one on me. |
지금은 가지고 있지 않아요. |
Let me give you my card before you go. |
가시기 전에 제 명함을 드릴게요. |
You can reach me on Monday morning. |
월요일 아침에 연락하시면 돼요. |
Can I get your e-mail address? |
전자 우편 주소 좀 알려 주시겠어요? |
Let me give you my card. |
제 명함을 드릴게요. |
You look like a million bucks! |
아주 좋아 보이네요! |
I want to give you a pat on the back. |
칭찬하고 싶네요. |
That's a back-handed compliment! |
그건 빈정대는 거예요! |
You look great in red! |
빨간색이 잘 어울리는군요! |
She's loaded! |
이 자동차에는 없는 게 없어요! |
I got pulled over! |
경찰한테 걸렸어요! |
The roads are full of potholes! |
도로에 파인 곳이 너무 많아요! |
I take mass transit. |
저는 대중교통을 이용해요. |
It's bumper to bumper! |
길이 꽉 막히네요! |
Monday is a comp day! |
월요일은 월차 휴가예요! |
It's a long weekend! |
연휴예요! |
Let's take a breather. |
숨 좀 돌리고 하죠. |
Take a load off your feet. |
좀 앉으세요. |
I just kicked back at the house! |
그냥 집에서 쉬었어요! |
It runs in the family! |
집안 내력인가 봐요! |
Saturday night is family night out! |
토요일 저녁은 가족과 함께 외출하는 날이에요. |
You're a real family man! |
정말 가정적이시군요! |
Blood is thicker than water |
피는 물보다 진해요! |
He's grinning from ear to ear! |
그가 싱글벙글하고 있어요! |
He's on cloud nine. |
그는 기분이 매우 좋아요. |
I'm on top of the world! |
기분이 너무 좋아요! |
Let's hope they play ball with us! |
그들이 우리와 함께 일을 하길 바랍시다! |
We can't afford to fumble the ball! |
절대로 실수하면 안돼요! |
Can you give me a ballpark figure? |
대략 수치가 얼마나 되는지 알려 주시겠어요? |
We're in the homestretch! |
이제 거의 다 끝나가요! |
What's the game plan? |
계획이 뭐예요? |
You made the final cut! |
마지막 관문을 통과하셨습니다! |
He's not a complete loser. |
그는 아주 형편없는 사람은 아니에요. |
He has a proven track record. |
그는 실력을 인정받았어요. |
I'm a real team player. |
저는 다른 사람들과 협동을 잘 합니다. |
Excuse me, but may I interrupt? |
죄송하지만, 잠깐 한 가지 말씀드려도 될까요? |
I don't mean to butt in on your conversation, but… |
말씀하시는 데 주제넘게 나서. |
Just let me finish. |
제 말씀을 먼저 들어 보시죠. |
Could I put in my two cents? |
제 소견을 말씀드려도 될까요? |
Excuse me, but could I say something here? |
죄송하지만, 잠시 한 마디 해도 될까요. |
I'll be there come rain or shine. |
무슨 일이 있어도 갈게요. |
Sorry to rain on your parade but… |
실망시켜서 죄송합니다만… |
Can I have a rain check? |
다음에 하면 안 될까요? |
I've been saving up for a rainy day. |
어려운 때를 위해 준비해 왔어요. |
When it rains, it pours. |
불행은 겹쳐서 오기 마련이에요. |
One more thing before I hang up. |
끊기 전에 한 가지만 더요. |
Thanks for getting back to me so quickly. |
빨리 응답해 주셔서 감사합니다. |
When is he due back? |
그가 언제쯤 돌아올까요? |
I'll transfer you to the manager. |
지배인을 바꿔 드리겠습니다. |
'N' as in Nancy. |
Nancy라고 할 때처럼 'N'입니다. |
I think that covers it. |
그럼 된 것 같군요. |
Who do I need to talk to to clear this up? |
이 문제는 누구와 통화하면 되죠? |
Sorry, but you caught me at a really bad time. |
죄송하지만 지금 전화 받기가 어려우시군요. |
There is a terrible echo on this line. |
소리가 울려요. |
We have a bad line. |
전화 상태가 안 좋아요. |
That might bring them around. |
그렇게 하면 그들을 설득할 수도 있어요. |
I finally gave in. |
내가 결국 양보했어요. |
They really talk up their products |
그들은 자기네 상품을 너무 치켜세워요. |
Let's give him a little pep talk. |
그에게 용기를 북돋워 주자. |
Hang in there. |
포기하지 말고 계속해. |
He's not pulling his weight. |
그는 자신의 역할을 다하지 않고 있어요. |
Thanks for looking after him. |
그를 돌봐 주셔서 감사합니다. |
I've taken on way too much. |
저는 너무 많은 책임을 지고 있어요. |
The boss dumped all his work on me. |
사장님이 그의 일을 모두 저한테 떠맡기셨어요. |
I left everything to Mom. |
어머님께 다 부탁 드렸어요. |
Two heads are better than one. |
백지장도 맞들면 나아요. |
I've been racking my brain. |
지금 생각하느라 무척 애를 쓰고 있어. |
Let's nip this in the bud. |
이런 일은 미연에 방지합시다. |
Let's get to the bottom of this. |
이것의 원인을 찾아내자. |
He left not so much as a word of thanks. |
그는 감사하다는 말 한 마디 없이 가 버렸어. |
I owe you one. |
신세를 지는군요. |
How can I ever repay you? |
어떻게 보답할까요? |
Thanks a million! |
너무 감사합니다. |
I can't thank you enough. |
어떻게 감사드려야 할지 모르겠어요. |
You're a party pooper. |
당신은 분위기를 망치고 있어요. |
He's a know-it-all. |
그는 너무 잘난 척해요. |
She's a real go-getter. |
그녀는 정말 타고난 수완가예요. |
You're so absent-minded these days. |
당신 요새 너무 정신이 없어요. |
You're a show-off. |
과시욕이 대단하군요. |
It'll be a cakewalk. |
아주 쉬울 거예요. |
I ran into a little trouble on the way over. |
오다가 문제가 좀 생겼어요. |
I set it up without a hitch. |
일사천리로 설치했어요. |
I'm in a jam. |
정말 난처해요. |
I opened up a can of worms today. |
오늘 공연히 문제만 일으켰어요. |
He's a real pain in the neck. |
그는 정말 눈엣가시예요. |
I can't make heads or tails of it. |
무슨 말인지 전혀 이해가 되지 않아요. |
I put my foot in my mouth. |
제가 실언을 했어요. |
He's still wet behind the ears. |
그는 아직 미숙하고 경험이 부족해요. |
It's time to get your feet wet. |
이제 시작할 때가 됐어요. |
You look as white as a sheet. |
얼굴이 너무 창백해 보여요. |
They've got the green light. |
그들은 정식 허가를 얻었어요. |
There is too much red tape. |
불필요한 형식주의가 너무 심해요. |
I got a letter from him out of the blue. |
그에게서 뜻밖의 편지를 받았어요. |
He struck gold. |
그는 큰돈을 벌었어요. |
Let's call it a day. |
오늘은 이만 끝 냅시다. |
T.G.I.F! |
Thanks God, It's Friday.의 약자(금요일이 돌아와서 정말 좋다.) |
Let's give him a big hand. |
그에게 박수를 보냅시다. |
What are neighbors for? |
이웃 좋다는 게 무엇입니까? |
What are friends for? |
친구 좋다는 게 무엇입니까? |
What are brothers for? |
형제 좋다는 게 무엇입니까? |
Can I drop you somewhere? |
(택시 기사가) 어디 태워다 드릴까요? |
Do you need a ride? |
택시 타시겠어요?(=Do you need a lift?) |
Let's get together one of these days. |
조만간에 함께 만납시다 |
He's behind the times. |
그는 시대에 뒤떨어진 사람이다 |
Do you take cream in your coffee? |
커피에 크림을 넣으시겠어요? |
I'm pressed for time. |
시간에 쫓기고 있습니다 |
I'm up to my ears(=neck) in work. |
할 일이 산더미처럼 쌓여 있습니다. |
You took the words right out of my mouth. |
제가 바로 그 말을 하려던 참이었습니다. |
'English Class > Advanced English' 카테고리의 다른 글
Everyday Living English(2) (0) | 2014.06.23 |
---|---|
영어표지판/광고문구 (0) | 2014.06.20 |
태양계 행성의 영어 이름 (0) | 2014.01.24 |
단위의 접두어 (0) | 2014.01.23 |
중요한 idiom (0) | 2014.01.18 |