영국식 영어와 미국식 영어의 어휘상의 차이
(The Differences of British English and American English Vocabularies)
영·미어의 어휘상의 차이에 관한 자료는 무수히 많다. 미국영어는 성립되면서부터 American Indian어, 프랑스어, 스페인어, 네덜란드어, 독일어 등 수많은 외래어를 차용하는 등 독창성과 혁신성을 갖게 되었고, 어휘에 관한 한 영국영어는 끊임없이 미국영어 어법(Americanism)에 영향을 받아왔다. 이와 같은 예로서 cafeteria, cocktail, disk jockey, egghead, fan, OK, radio, career diplomat, handout, high-ranking officer, teenager, top secret 등과 같은 어휘가 영국영어에서 쓰이고 있음을 본다. 또한 Americanism의 반대로 영국영어 어법(Briticism)을 미국영어에서도 발견할 수 있다.
예를 들면,
awfully, jolly, ripping ; semi-comic equivalents
copper, cop ; policeman
headmaster ; principal of a private school
smog ; smoky fog
What price ~? ; What do you think of ~?
따라서 무의식적이든, 의식적이든 서로 차용하다 보면 결국 토착화되어 그 출처를 잃게 될 것이다. 영국영어와 미국영어는 함께 성장해 간다는 점에서 볼 때 항목별로 나열하면서 어휘의 차이를 지나치게 강조하는 것은 교육적인 면에서 바람직하지 못하다고 본다. 여기에 수록된 영국영어 어휘 중의 많은 것들이 미국에서 완전히 잘 이해되며 사용되는 것들이다. 또한 미국영어로 분류된 어휘들도 영국에서 빈번히 사용되는 어휘들이 많다. 예를 들어보면 다음과 같은 것이 있다.
angry-mad, ill-sick, luggage-baggage, mailman-postman
motorcar-automobile, pants-drawers, parcel-package,
pillabox-mailbox, railroad-railway, staircase-stairway
이와 같은 어휘의 대부분이 영·미어 어느 쪽에도 심각한 혼란을 일으키지는 않지만 선택상의 차이를 나타내는 것들도 있다. 그 차이점은 양 사회가 서로 접촉하는 양에 따라 변하는데, 이러한 현상은 시대별로 생성된 각 항목별 어휘들을 검토해 보면 쉽게 나타난다. 예를 들면 철도는 19세기에 발달했는데 영·미어가 크게 분리된 때가 바로 이 시기여서 철도용어에 있어서는 영·미어의 차이가 매우 두드러진다. 컴퓨터는 20세기 중반에 개발되었기 때문에 영·미어의 차이가 별로 없다.
영·미어에서 두드러진 차이를 보이는 어휘들을 몇 가지 부류로 나누어 살펴보기로 한다.
1. 의미(Meaning)의 차이
1) 의복에 관한 어휘
|
BrE |
AmE |
조끼 |
waistcoat |
vest |
바지 |
trousers |
pants |
손가방 |
handbag |
purse |
고무장화 |
wellingtons |
rubber boots |
기저귀 |
nappy |
nail polish |
덧바지 |
dungarees |
overalls |
짧은바지 |
plus four |
knickers |
운동화 |
trainers |
running shoes |
2) 음식에 관한 어휘
|
BrE |
AmE |
청량음료 |
mineral |
soft drink |
술 |
spirits |
liquor |
비스킷 |
biscuits |
crackers |
곡물 |
corn |
grain |
메뉴 |
bill of fare |
menu |
옥수수 |
sweet corn |
corn |
물병 |
jug |
pitcher |
수도꼭지 |
tap |
faucet |
3) 주거에 관한 어휘
|
BrE |
AmE |
2층 |
first floor |
second floor |
마당 |
garden |
yard |
베란다 |
verandah |
porch |
아파트 |
block of flats |
apartment house |
응접실 |
drawing-room |
parlor |
주차구역 |
car park |
parking lot |
욕실 |
toilet |
bathroom |
4) 교통에 관한 어휘
|
BrE |
AmE |
가솔린 |
petrol |
gas |
대형유개차 |
caravan |
trailer |
트럭 |
lorry |
truck |
고속도로 |
motorway |
freeway |
보도, 인도 |
pavement |
sidewalk |
택시 |
cab |
taxi |
버스 |
coach |
bus |
기차역 |
railway station |
train station |
철도 |
railway |
railroad |
5) 여행에 관한 어휘
|
BrE |
AmE |
배낭 |
rucksack |
backpack |
왕복여행표 |
return |
round trip |
캠프용 침대 |
camp bed |
cot |
편도 |
single |
one-way |
6) 직업에 관한 어휘
|
BrE |
AmE |
금전출납원 |
cashier |
teller |
대학교수 |
lecturer |
professor |
성직자, 목사 |
minister |
pastor |
신문논설위원 |
leader |
editorial |
7) 시간에 관한 어휘
|
BrE |
AmE |
가을 |
autumn |
fall |
일출 |
sunrise |
sunup |
비번 날 |
off-day |
day-off |
2주 |
a fortnight |
two weeks |
8) 경찰, 법조관련 어휘
|
BrE |
AmE |
순경 |
constable |
patrolman |
형사 |
detective |
investigator |
교도소 |
prison, goal |
jail, penitentiary |
배심원 |
juryman |
venireman |
9) 응급구조관련 어휘
|
BrE |
AmE |
소방서 |
fire station |
firehouse |
구조대 전화 |
999 |
911 |
구조대원 |
Polo |
lifesavers |
소방자동차 |
fire engine |
fire truck |
10) 경제활동관련 어휘
|
BrE |
AmE |
지폐 |
note |
bill |
상점 |
shop |
store |
할인 |
concession |
discount |
술집 |
off licence |
liquor store |
11) 우편, 통신에 관한 어휘
|
BrE |
AmE |
우체부 |
postman |
mailman |
우편번호 |
post cord |
zip code |
전보 |
telegram |
wire |
통화중 신호 |
engaged tone |
busy signal |
12) 동일 어휘의 다른 개념
동일한 어휘로 영국영어와 미국영어가 서로 다른 개념을 나타내는 경우가 있다.
Words |
AmE |
BrE |
alley |
뒷골목 |
좁은 골목 |
avenue |
대로, 가로 |
가로수길 |
bill |
지폐 |
환어음 |
billion |
10억 |
1조 |
block |
한 구획 |
덩어리 |
bug |
곤충 |
빈대 |
candy |
사탕과자 |
얼음사탕 |
cereals |
곡류로 만든 아침식사 |
곡물 |
clerk |
점원, 사무원 |
서기 |
Continent |
북미대륙 |
유럽대륙 |
corn |
옥수수 |
곡류, (특히)밀 |
creek |
시내, 지류 |
작은 만 |
depot |
정거장 |
창고, 하치장 |
directly |
머지않아 |
즉시, 당장, |
dresser |
화장대 |
찬장 |
dry goods |
직물,포목,의류 |
곡물(soft goods) |
express delivery |
운송회사 배달편 |
속달우편 |
faculty |
수완(skill), 교수진 |
능력, 학부 |
fire company |
소방대 |
화재보험 회사 |
first floor |
1층 |
2층 |
frontier |
신 개발지 |
국경지방 |
grammar school |
초등학교 |
지방의 중등학교 |
guard |
교도관 |
감시인, 차장 |
homely |
못생긴 |
수수한, 통속적인 |
hundredweight |
100파운드(45.36kg) |
112파운드(50.8kg) |
jurist |
법률전문가(판사, 변호사) |
법학자, 법학도 |
locust |
매미 |
메뚜기 |
lumber |
재목 |
잡동사니. 허접 쓰레기 |
lunch |
가벼운식사(점심만이 아님) |
점심식사 |
merchant |
소매상인 |
도매상, 무역상 |
overalls |
바지위에 입는 작업바지 |
(의사, 부인용의) 겉옷 |
pants |
바지 |
underpants의 뜻 |
pavement |
차도 |
포장한 인도/보도 |
pocketbook |
지갑 |
수첩 |
post card |
사제엽서 |
관제엽서 |
producer |
(연극, 오페라의)흥행주 |
영화제작자, 무대감독, 연출자 |
public school |
공립학교 |
기숙제도의 사립중등학교 |
quiz |
질문하다. 시험하다 |
놀리다. 힐끗힐끗 보다. |
redcap |
(역의)짐꾼 |
헌병 |
rock |
돌 |
바위 |
shop |
제조 판매점 |
소매점 |
sick |
병이 난 |
속이 메스꺼운 |
sleeper |
침대차 |
철로의 침목 |
subway |
지하철 |
지하도 |
tax |
회비 |
세금 |
timber |
재능, 재산 |
재목 |
vest |
조끼 |
undershirt의 뜻 |
work-day |
1일 노동시간 |
week day의 뜻 |
2. 철자(Vocabulary)의 차이
영국영어와 미국영어사이의 철자의 차이가 나타나게 된 것은 무엇보다도 Noah Webster의 영향을 무시할 수 없다. 미국의 사전 편찬자인 그는 미국영어의 철자법을 간소화, 표준화하려고 노력하였다. 미국영어에서 철자를 될 수 있는 대로 발음에 일치시키고, 실제로 발음이 되지 않는 글자는 생략하거나 변형시켜서 사용하려고 하였다. 그러나 영·미어에서 다르게 사용되는 철자는 절대적으로 구별되는 것은 아니며 그 숫자도 영어 어휘 전체로 볼 때 극히 적은 수에 불과하다. 영어의 철자 역시 공통적인 것이 압도적이므로 영·미어의 철자의 차이를 지나치게 신경 쓰는 것은 바람직하지 않다. 즉, 미국영어의 철자들 중에는 영국영어에서도 쓰이며(예: judgment, inquire, encyclopedia), 이와는 반대로 영국영어의 철자가 미국에서 사용되는 것들(예: enclose, judgement)도 있음을 주목해야 할 것이다.
1) (AmE) -or → (BrE) -our
behavior → behaviour color → colour
favor → favour honor → honour
humor → humour neighbor → neighbour
vigor(활기) → vigour
2) (AmE) -er → (BrE) -re
center → centre meter → metre
theater → theatre
3) (AmE) -se → (BrE) -ce
defense → defence license → licence
offense → offence practice → practise
vise → vice
advice(충고), device(궁리)등은 영·미어에서 공통으로 사용하고, practise/ practice는 동사와 명사의 차이가 있으나 미국에서는 혼용하고 있으며 영국에서는 동사가 practise 뿐이다.
4) (AmE) -ization → (BrE) -isation
civilization → civilisation organization → organisation
realization → realisation
동사의 어미 -ize, -ise에도 같은 차이가 있다.
5) (AmE) -ction → (BrE) -xtion
connection → connextion reflection → reflextion
현재 영국에서도 -ction 쪽이 보통이다.
6) (AmE) 단자음자 → (BrE) 중자음자
counselor → counsellor jewelry → jewellery
omelet → omelette traveler → traveller
wagon → waggon worshiper → worshipper
7) (AmE) 중자음자 → (BrE) 단자음자
distill → distil fulfill → fulfil
levelled → leveled skillful → skilful
8) (AmE) i → (BrE) y
flier → flyer tire → tyre
9) (AmE) y → (BrE) I
Gypsy → Gipsy pygmy → pigmy
10) (AmE) -o-, -u- → (BrE) -ou-
favorite → favourite mustache → moustache
11) (AmE) -gram → (BrE) -gramme
program → programme
(Note)BrE에서 program은 computers에서 쓰이고 programme은 TV/radio에서 쓰임
12) (AmE) -og → (BrE) -ogue
analog → analogue catalog → catalogue
dialog → dialogue prolog(序詞) → prologue
미국에서도 -ogue는 흔히 사용된다.
13) (AmE) -z → (BrE) -s
이렇다할 일정한 규칙은 없다. 특히 미국에서는 영국에서 -ise로 사용되는 것을 -ize로 쓰는 일이 많다.
civilize → civilise organize → organise
realize → realise recognize → recognise
14) 묵음자의 유무
① 단어가운데의 e
(AmE)없다 → (BrE) -e-가 있다
acknowledgment → acknowledgement
bylaw → byelaw judgment → judgement
routing → routeing story → storey
② 어미의 e
ax → axe
15) (AmE) -c, -k, -ck, -ki → (BrE) -que, -qui
check → cheque
16) (AmE) -er- → (BrE) -ar-
brier → briar peddler → pedlar
17) (AmE) -e → (BrE) -ae, -oe
anesthesia → anaesthesia archeology → archaeology
encyclopedia → encyclopaedia
18) (AmE) -a → (BrE) -au
gage → gauge stanch → staunch
19) (AmE) -u, -o → (BrE) -ough
thru → through donut → doughnut
20) (AmE) -ra → (BrE) -raugh
draft → draught
21) 기타 철자가 다른 단어
aluminum → aluminium curb → kerb
draft → draught gray → grey
jail → gaol naught → nought
pajamas → pyjamas plow → plough
sanitarium → sanatorium story → storey
sulfur → sulphur specialty → speciality
이상과 같이 미국영어의 철자는 영국영어의 철자보다 간이화되어 있으며 철자의 간이화(簡易化) 운동은 미국에서 활발히 계속되고 있다.
3. 어법(Grammar)의 차이
영국영어와 미국영어의 가장 현저한 차이는 어휘의 차이라고 할 수 있으며, 발음과 어법에서는 양자간에 그리 큰 차이가 있는 것은 아니다. 특히 문장 구조상의 영·미어의 차이는 실질적으로 없다고 해도 과언이 아니다. 다만, 영·미어에서 다르다고 하는 것은 양자를 근본적으로 구별하는 그런 상이점이 아니고, 표면적인 현상에 불과하다. Raymond Murphy는 영국영어와 미국영어의 문법상의 차이를 다음과 같이 구분하고 있다.
1) 영국영어에서는 현재완료형(present perfect)을 쓰지만 미국영어에서는 현재완료형과 과거형이 함께 쓰인다.
① 과거의 행위가 현재의 결과로 나타나는 경우
(BrE) I've lost my key. Have you seen it?
(AmE) I've lost my key. Have you seen it?
or I lost my key. Did you see it?
(BrE) Sally isn't here. She's gone out.
(AmE) Sally isn't here. She's gone out. (or She went out.)
② just, already, yet과 함께
(BrE) I'm not hungry. I've just had lunch.
(AmE) I'm not hungry. I've just had lunch. (or I just had lunch.)
(BrE) A: What time is he leaving? B: He had already left.
(AmE) A: What time is he leaving? B: He had already left. (or He already left.)
(BrE) Have you finished your work yet?
(AmE) Have you finished your work yet? (or Did you finish your work yet?)
③ ever, never와 함께
(BrE) Have you ever ridden a horse?
(AmE) Have you ever ridden a horse? (or Did you ever ride a horse?)
(BrE) I don't know who she is. I've never seen her before.
(AmE) I don't know who she is. I've never seen her before.(or I never saw her before.
2) have 와 take
(BrE) have a bath/ have a shower
(AmE) take a bath/ take a shower
3) 영국영어에서는 주어가 1인칭인 경우 단순 미래에는 shall, 의지 미래에는 will을 쓰지만, 미국영어에서는 단순 미래에도 will을 사용한다.
(BrE) I shall be 20 years old next month.
(AmE) I will be 20 years old next month.
1956년도 검정된 이양하의 교과서에서는 다음 예문과 같이 shall/should의 용법을 단순미래와 의무로 엄격히 구분하여 사용하고 있다.
① Mother said that I should get wet. ( I shall get wet.)
② I thought I should catch cold. ( I shall catch cold.)
③ He said he should leave the army on his return to American.(I shall leave the army.)
또한, 1964년 발행된 이양하 교과서에는 다음과 같은 예문도 있다.
① I should like to have been with you in the mountains. Perhaps we shall go there next year.
② Next year I should like to go to the seashore.
③ We should be friends even with those who do not think a dress as we do.
4) 영국영어에서는 「충고하기」에서 Shall I .... ? 와 Shall we .... ?를 사용하지만 미국영어에서는 Should I .... ? 와 Should we .... ?를 사용한다.
(BrE) Which way shall we go?
(AmE) Which way should we go?
5) 영국영어에서는 needn't 와 don't need to를 사용하지만 미국영어에서는 don't need to를 사용한다.
(BrE) We needn't hurry. or We don't need to hurry.
(AmE) We don't need to hurry.
6) 영국영어에서는 동사 demand, insist 다음에 should를 사용하나 미국영어에서는 should를 사용하지 않는다.
(BrE) I demanded that he should apologise.
(AmE) I demanded that he apologize.
(BrE) We insisted that something should be done about the problem.
(AmE) We insisted that something be done about the problem.
7) 영국영어에서는 hospital앞에 정관사 the를 붙이지 않는다.
(BrE) Three people were injured and taken to hospital.
(AmE) Three people were injured and taken to the hospital.
8) 영국영어에서는 government/team/family를 단, 복수 취급하지만 미국영어에서는 단수취급만을 한다.
(BrE) The team is/are playing well.
(AmE) The team is playing well.
9) 영국영어에서는 at the weekend/at weekends, 미국영어에서는 on the weekend/on weekends를 사용한다.
(BrE) Will you be here at the weekend?
(AmE) Will you be here on the weekend?
10) 영국영어에서는 in a street이지만, 미국영어에서는 on a street이다.
(BrE) Do you live in this street?
(AmE) Do you live on this street?
11) 영국영어에서는 different from 또는 different to이지만 미국영어에서는 different from 또는 different than 이다.
(BrE) It was different from(or to) what I'd expected.
(AmE) It was different from(or than) what I'd expected.
12) 영국영어에서는 write to somebody이지만, 미국영어에서는 write (to) somebody이다.
(BrE) Please write to me soon.
(AmE) Please write (me) soon.
13) 영국영어에서는 burn, spoil등의 단어는 burned 또는 burnt, spoiled 또는 spoilt와 같이 규칙변화, 불규칙변화를 모두 사용하나, 미국영어에서는 burned, spoiled 규칙변화를 사용한다.
14) 영국영어에서 get의 과거분사는 got이지만 미국영어에서는 gotten이다.
(BrE) Your English has got much better.
(=Your English has become much better.)
(AmE) Your English has gotten much better.
(=Your English has become much better.)
미국영어에서 got를 쓸 때와 gotten을 쓸 경우 그 의미가 달라진다.
She's got work.(그녀는 직장을 갖고 있다) 고용상태
She's gotten work.(그녀는 일자리를 구했다) 즉,
〓She's obtained work, or She's found a job 이다.
She's got to work.(그녀는 일을 해야 한다)
She's gotten to work.(출근했다. 직장에 도착했다.)
〓She's arrived at work.
15) 소유를 나타내는 have의 의문형과 부정형
(BrE) Have you any pencils? No, I haven't.
(AmE) Do you have pencils? No, I don't.
16) should + infinitive와 가정법 현재
(BrE) We insisted that she should get to work on time.
(AmE) We insisted that she get to work on time.
17) graduate at와 graduate from
(BrE) He graduated at Oxford in 1990.
(AmE) He graduated from Harvard in 1990.
18) half와 부정관사 a 의 용법
(BrE) half a dozen, half an hour, half a year
(AmE) a half dozen, a half hour, a half year
19) 부정대명사 one의 용법
(BrE) one cannot succeed at this unless one tries hard.
(AmE) one cannot succeed at this unless he tries hard.
20) help의 목적격 보어로 쓰인 부정사 용법
(BrE) My God will help me to save our armies from this great giant.
(AmE) My God will help me save our armies from this great giant.
21) 비교급 than any other 용법
(BrE) Cassiopia is lovelier than any one on earth. She is more beautiful than any ruler in the sky.
(AmE) Cassiopia is lovelier than any other one on earth. She is more beautiful than any other ruler in the sky.
22) 시간 읽기
(BrE) six(minutes) past three (o'clock)/six(minutes) to four (o'clock)
(AmE) three-six/ three-fifty four
23) 대명사 the one의 용법
(BrE) Here are some of the differences between the Arctic(or Northern) and Antarctic(or Southern) Polar regions. The one is a great sea of ice; the other is a great continent with high mountains.
(AmE) Here are some of the differences between the Arctic(or Northern) and Antarctic(or Southern) Polar regions. one is a great sea of ice; the other is a great continent with high mountains.
지금까지 영·미어의 어휘에 대한 의미, 철자, 어법 면에서 그 차이점을 비교하여 보았다. 영어라는 언어 전체를 놓고 볼 때 영·미어의 차이는 그다지 크지 않으며 의사소통에 거의 장애가 되지 않는다고 할 수도 있다. 그러나 미국영어가 주류를 이루고 있는 현행 영어교과서를 통해 교수-학습이 이루어지는 학교 현장에서 영어를 지도해야하는 교사뿐 만 아니라, 영어를 배우는 학생이 다소 생소한 영국영어와 마주치는 경우 약간의 혼란과 당황이 일어나고 있는 것도 사실이다. 뿐만 아니라 국제사회에서는 영국식 영어에 의한 의사소통이 미국식 영어와 거의 대등한 비중을 차지하고 있기 때문에 학교현장에서 영국식 영어 지도를 결코 소홀히 해서는 안 될 일이다. /대성여자상업고등학교 교지 원고
'English Class > Advanced English' 카테고리의 다른 글
생활영어(광주교육청) (0) | 2013.08.15 |
---|---|
생활영어(게시용) (0) | 2013.08.15 |
생활영어(2003년-동아일보) (0) | 2013.07.31 |
English Proverbs (0) | 2013.07.31 |
KEYPAL Site 소개 (0) | 2013.07.31 |