English Class/Teaching Materials

YOLO

Peter Hong 2017. 2. 5. 21:30


‘인생은 한 번뿐이다’를 뜻하는 You only Live once의 앞 글자를 딴 용어로 욜로(YOLO)라는 말이 대중화된 것은 2010년대 들어서다.

You only Live once.

(직역) 당신은 오직 한번 산다.

(실제의미) 당신의 인생은 오직 한번 뿐!


2011년 래퍼 드레이크(Drake)가 발표한 〈더 모토(The Motto)〉의 노래 가사에서 ‘You only Live once’와 ‘YOLO’가 등장한 것이 계기였다. ("You only Live once", from the chorus of rapper Drake's 2011 track "The Motto" YOLO (motto), an acronym for you only live once, which was popularized from Drake's track.)

YOLO는 미래 또는 남을 위해 희생하지 않고, 오직 현재 자신의 행복을 가장 중요시하면서 그 행복을 위해 소비하는 라이프스타일이다. 욜로족은 내 집 마련, 노후 준비보다 지금 당장 삶의 질을 높여줄 수 있는 취미생활, 자기계발 등에 돈을 아낌없이 쓴다. 이들의 소비는 단순히 물욕을 채우는 것을 넘어 자신의 이상을 실현하는 과정에 있다는 점에서 충동구매와 구별된다. 예컨대 모아둔 목돈으로 전셋집을 얻는 대신 세계 여행을 떠나거나 취미생활에 한 달 월급 치를 소비하는 것 등이 해당된다.              출처: 네이버 지식백과



<재미있는 표현들>


You only live once. But if you do it right, once is enough.  

(인생은 딱 한번 뿐! 하지만, 잘 해낸다면, 한번으로도 충분해요)


You only live once, so think twice.  

(인생은 딱 한번 뿐! 그러니까 신중히 하세요.)


You only live once. Make sure you let people know you love them.

(인생은 딱 한번 뿐! 사랑하는 사람들에게 당신이 그들을 사랑한다는 것을 꼭 알려주도록 하세요)


You only live once, so give it your best shot.    ~Junying Kirt~

(인생은 딱 한번 뿐! 그러니까 힘껏 해봐라.)


You only live once, so make life beautiful.  

(인생은 딱 한번 뿐! 그러니 멋지게 사세요.)


You only live once?  False.  You live everyday.  You only die once.

(인생은 딱 한번 뿐이라고? 아니, 틀렸어. 인생은 매일 사는 거야. 죽음만이 한번일 뿐이야.)








'English Class > Teaching Materials' 카테고리의 다른 글

예쁜 순우리말 모음  (0) 2017.11.02
학교폭력의 원인과 대책  (0) 2017.02.16
글로벌에티켓  (0) 2016.07.18
한국인의 꼴불견  (0) 2016.07.16
영어과 교과별 세부능력 및 특기사항(중학교)  (0) 2015.12.14