KNOU(Chinese Language)/經書諸子강독

勸學篇(권학편)

Peter Hong 2016. 6. 11. 16:55

                                                                 

(권학편)

 

 

朱子曰 勿謂今日不學而有來日하며 勿謂今年不學而有來年라

日月逝矣나 歲不我延이니 嗚呼老矣라 是誰之愆고
주자왈 물위금일불학이유래일하며 물위금년불학이유내년라  

일월서의나 세불아연이니 오호노의라 시수지건고. 

주자가 말하기를, "오늘 배우지 아니 하고서 내일이 있다고 말하지 말며, 올해에 배우지 아니 하고서 내년이 있다고 말하지 말라. 날과 달은 흐르니 세월은 나를 위해서 더디 가지 않는다."

 

少年은 易老하고 學難成하니 一寸光陰이라도 不可輕하라

未覺池塘 春草夢인대 階前 梧葉이 已秋聲이라.
소년은 이노하고 학난성하니 일촌광음이라도 
불가경하라 

미각지당 춘초몽인대 개전 오엽이 이추성이라.

소년은 늙기 쉽고, 학문은 이루기 어려우니 짧은 시간이라도 가벼이 여기지 말라. 아직 못가의 봄 풀은 꿈에서 깨어나지 못했는데 어느덧 세월은 빨리 흘러 섬돌 앞의 오동나무는 벌써 가을 소리를 내느니라.

 

陶淵明詩 云 盛年은 不重來고 一日은 難再晨이니

及時 當勉勵하라 歲月은 不待人이니라.
도연명시 운 성년은 부중래고 일일은 난재신이니 

급시 당면려하라 세월은 불대인이니라.

도연명의 시에 이르기를, "젊었을 때는 두 번 거듭 오지 아니 하고 하루에 새벽도 두 번 있지 않나니 젊었을 때에 마땅히 학문에 힘쓰라. 세월은 사람을 기다리지 않느니.

 

筍子曰 不積규步면 無以至千里요

不積小流면 無以成江河니라.
순자왈 부적규보면 무이지천리요 

부적소류면 무이성강하니라. 

  

순자가 말하기를, "발걸음을 쌓지 않으면 천리에 이르지 못할 것이요, 적게 흐르는 물이 모이지 않으면 강하를 이룩하지 못할 것이니라."고 하셨다.




'KNOU(Chinese Language) > 經書諸子강독' 카테고리의 다른 글

孝行篇續篇(효행편속편)  (0) 2016.06.11
廉義篇(염의편)  (0) 2016.06.11
계선편(繼善篇)  (0) 2016.06.11
천명편(天命篇)  (0) 2016.06.11
순명편(順命篇)  (0) 2016.06.11